Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teoh

(n.)
Grammar
teoh, teohh, e; f.; but also m. or n.
Entry preview:

An association, a company, band Besæt hé ðá sinherge sweorda láfe weán oft gehét earmre teohhe with a mighty host he besieged then those whom the sword had spared, to the wretched band woe he oft promised, Beo. Th. 5868; B. 2938.

ymbren-dæg

(n.)
Grammar
ymbren-dæg, es; m.
Entry preview:

An Ember-day forbeódaþ ordál and áðas freólsdagum and ymbrendagum, L. C. E. 17; Th. i. 370, 3: Wulfst. 117, 15.

Linked entry: riht-ymbrendæg

un-gerisene

(n.)
Grammar
un-gerisene, es; n., or un-gerisenu; indecl. f.

inconveniencedisagreeablenessunseemlinessindignitydisgrace

Entry preview:

Him is leófre ðæt hé leóge ðonne him mon ǽnigra ungerisna tó wéne eligit falsa de se jactari, ne mala possit vel minima perpeti, Past. 33; Swt. 217, 16.

ge-dreccan

Entry preview:

wérge wǽtan bǽdan drynces gedreahte tormented by thirst and weary they begged for a drink of water, Cri. 1509. the object a thing, to injure, destroy Þ heriendlic [lof] hé gedrehte ut favorabile [viri Dei] [praeconium] elideret i. frangeret, An.

wiþ

Grammar
wiþ, <b>. I</b> I a.
Entry preview:

Ors. 6, 33; S. 288, 14. (14) add :-- Hé wearð gebolgen mid mycelre hátheortnysse wið þone ǽfæstan wer, Gr. D. 20, 22. (. 15) add :-- Be Libertines geþylde þe hé hæfde wið his abbod, Gr.

Entry preview:

Lá ah ðeáhhwæðre se foreðancula wer bæd his fultumes sed videlicet vir providus solatium petivit, Past. 305, 1. Hit is lá ful góód þæt ǽfre úre eágan móston geseón þæt wilnodon, Ps. Th. 34, 21. to negation Uton ændian þás bóc nú hǽrrihte ...

in-gehygd

Entry preview:

On þám is godcundnesse wén þe manna ingehygd wát and can, 179, 26. Mé þingð ꝥ on þæs hálgan weres inngehigdum wǽre Heliseus gást ego sancti viri praecordiis Elisaei spiritum video inesse, Gr.

on-drysne

(adj.)
Entry preview:

Swá swá on máran forhæfdnesse lifian þás dagas, and on andrysnum þingum beóþ on þysse worlde, swá sceolan þe máran blisse habban þá hwíle þe lifgaþ hér on worlde, Bl. H. 35, 33

cristlíc

(adj.)
Grammar
cristlíc, adj.

Christlike, christian christianus

Entry preview:

Christlike, christian; christianus We lǽraþ, ðæt ǽghwilc cristen man cristlíce lage rihtlíce healde we direct, that every christian man rightly observe the christian law L. Eth. vi. 11; Th. 1. 318, 11. note 4

blǽd-dæg

(n.)
Grammar
blǽd-dæg, g. -dæges; pl. nom. -dagas; g. pl. -daga; m.

A prosperousor happy dayprosperitatis dies, faustus dies

Entry preview:

A prosperousor happy day; prosperitatis dies, faustus dies Ðǽr we mótun brúcan blǽddaga where we may enjoy prosperous days, Exon. 65 b; Th. 242, 16; Ph. 674: Cd. 60; Th. 73, 7; Gen. 1201

ge-sélþ

(n.)
Grammar
ge-sélþ, e; f.

Happinessfēlīcĭtas

Entry preview:

We gyt næfdon ða gesélþa we had not yet the happiness, Chr. 1009; Erl. 141, 25

þus

(adv.)
Grammar
þus, adv.

Thusin this manner, degree

Entry preview:

Se engel þus cwæþ: 'Wes ðú hál,' Blickl. Homl. 5, 3: Andr. Kmbl. 124; An. 62: Mt. Kmbl. 2, 5. Þus sindon háten fæder and módur, ðæs gefrægen habbaþ ... Maria and Ióseph, 1371; An. 686.

cirice

(n.)
Grammar
cirice, an; f.

A churchecclesia = ἐκκληsigma;ία

Entry preview:

A church; ecclesia = ἐκκληsigma;ία We lǽraþ, ðæt preóstas cirican healdan to godcundre þénunge we enjoin that priests keep their churches for divine service, L. Edg. C. 26; Th. ii. 250, 3: 30; Th. ii. 250, 19

Linked entry: ciric

ge-fætan

Grammar
ge-fætan, l. ge-fǽtan,
Entry preview:

and add: To lay as a burden, impose Tó hwan wyllað on ús álecgan and gefǽtan þá byrþene þe áræfnan ne magon quid nobis onera vultis imponere, quae non possumus portare? Gr. D. 165, 27

án-forlǽtan

Entry preview:

H. 99, 30. to leave unnoticed, to omit, neglect Þá gódan weorc ánforlǽtaþ þe began sceoldan, Bl. H. 109, 4. ꝥ nán dæg ne sý betweoh ánforlǽten (praetermittatur), ꝥ on þám ne sý geoffrod seó onsægdnes, Gr.

Linked entry: for-lǽtan

a-séðan

(v.)
Grammar
a-séðan, p. -séððe; pp. -séðed

To affirmconfirmaffirmareconfirmare

Entry preview:

To affirm, confirm; affirmare, confirmare Sume [adverbia] syndon ad vel confirmativa, mid ðám we aséðaþ úre spræce some adverbs are affirmative or confirmative, with which we affirm our speech, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 16

læs-boren

(adj.)
Grammar
læs-boren, adj.
Entry preview:

Of inferior birth lǽraþ ðæt ǽnig forþboren preóst ne forseó ðone læsborenan we enjoin that any highborn priest do not despise the one of inferior birth, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 21

búian

(v.)

to dwell, inhabithabitare, incolere

Entry preview:

to dwell, inhabit; habitare, incolere Ðæt we móston búian that we should dwell, Ps. Th. 28, 8. Ðe on eorþan búiaþ who dwell on earth, Ps. Th. 32, 7. Búiaþ inhabit, Ps. Th. 32, 12

cist

(n.)
Grammar
cist, e; f.

A band, company cohors

Entry preview:

A band, company; cohors On folcgetæl fíftig cista: hæfde cista gehwilc x hund tíreádigra in the number of the people were fifty bands: each band had ten hundred illustrious warriors, Cd. 154; Th. 192, 9-16; Exod. 229-232

Linked entry: cest

faroþ-strǽt

(n.)
Grammar
faroþ-strǽt, e; f.

The sea-street, the sea marĭtĭma via, măre

Entry preview:

The sea-street, the sea ; marĭtĭma via, măre Ic ongiten hæbbe ðæt ðú on faroþsttǽte feor ne wǽre I have understood that thou wert not far from us upon the sea, Andr. Kmbl. 1795; An. 900: 622; An. 311