Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þúf

Entry preview:

Hyre stela byð mid geþúfum bógum, Lch. i. 248, 18. of leaves, growing thickly together, bushy Ðeós wyrt hafað lange leáf and geþúfe, Lch. i. 248, 17. Gehwǽde leáf and geþúfe, 256, 5.

tó-sceád

Entry preview:

distinctio ) hwæðere þætte fore missenlicre heora feaxes híwe óðer wæs cweden se blaca Heáwold, óðer se hwíta Heáwold, Bd. 5, 10; Sch. 599, 18. add: of difference in material objects Æteówde seó hand swutole ... and wǽron fægere fingras, smale and lange

sǽ-weard

(n.)

sea-ward,

Entry preview:

sea-ward, keeping watch and ward on the sea-coast; it was a duty that might be required in some cases of the thane and of the 'cotsetla' Of manegum landum máre landriht áríst tó cyniges gebanne . . . sǽweard ( the section refers to the

wæstmbǽrness

(n.)
Grammar
wæstmbǽrness, e; f.

Fruitfulness, fertility, produktivity

Entry preview:

Hí héton secgan ðysses landes wæstmbǽrnysse ( insulae fertilitatem ), Bd. 1, 15; S. 483, 15: Homl. Th. i. 286, 19.

a-rǽran

(v.)
Grammar
a-rǽran, p. de; pp. ed; v. trans. [a, rǽran to rear, raise]

To rear upraise uplift upexaltset upbuild upcreateestablisherigereexcitareresuscitareextollereædificarecreare

Entry preview:

Eardas rúme Meotud arǽrde for mon-cynne the Creator established spacious lands for mankind, Exon. 89 a; Th. 334, 14; Gn. Ex. 16

mynecenu

(n.)
Grammar
mynecenu, e ; f. The feminine form corresponding to masc. munuc
Entry preview:

[Ealra ðare landa ðe intó ðæ mynechina lífe æt Wiltúne forgifene synt, Cod. Dip. Kmbl. iii. 117, 25

west

(adv.)
Grammar
west, adv.
Entry preview:

Ðæt is ðrittiges míla lang east and west, Bd. 1, 3 ; S. 475, 19. Wes[t]mest án íglond ligð út on gársecg, Met. 16, 11

botl

Entry preview:

For þám þá æftran cyningas him botl (uillam) worhton on þám lande þe Loidis is háten, Bd. 2, 14; Sch. 173, 13-21. Þæs cynges botl, Hml. Th. i. 244, 19: ii. 480, 6. Tó Melantian (cf. wíf wæligon ǽhtum, Melantia gecýged, 133) botle, Hml. S. 2, 262.

be-drífan

to drive gameto follow up a track

Entry preview:

lande, Chr. 778; P. 53, 15. Hí sume on fleáme bedrifon on þone wudu, 477; P. 14, 9: 890; P. 82, 14: Ors. 3, 1; S. 98, 12. Hié hié gefliémdon and hié bedrifon intó Rómebyrg, 3, 10; S. 138, 29.

LÍF

(n.)
Grammar
LÍF, es; n.

LIFE

Entry preview:

Líf and land werian, 274, 17. Preóstas and nunnan heora líf rehtan let priests and nuns order their lives, 269, 15. Liif, Bd. 3, 18; S. 545. 42, col. 2.

hlísa

famereputationreputegloryreputationreportfameapprobationapplause

Entry preview:

Add: in reference to persons. where knowledge of a person's greatness is widespread, fame His hlísa ásprang tó Syrian lande, Hml. S. 16, 137. Ásprang his hlísa geond þá land wíde, 26, 239. Gif hæleða hwone hlísan lyste, Met. 10, 1.

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Ðú sægdest ðæt ic sceolde lifigan lange ðráge, Ps. Th. 118, 116. Bád sunu Lameches sóðra geháta lange þráge, Cd. Th. 86, 5; Gen. 1426: 153, 25; Gen. 2544: 252, 4; Dan. 573: Beo. Th. 108; B. 54: Andr. Kmbl. 1580; An. 791.

Linked entry: wód-þrág

máge

(n.)
Grammar
máge, an; f.

A kinswoman

Entry preview:

Ða landes ðe hire máge hire geúþe, Chart. Th. 338, 14: 337, 27. From bearme ánre mágan, Exon. 112 b; Th. 430, 25; Rä. 44, 14. Grendles mágan (mother ) gang, Beo. Th. 2786; B. 1391. Be hire mágan ( propinqua ), Bd. 3, 8; S. 531, 3.

Linked entry: mǽge

feter

Entry preview:

Hé sæt lange on þám láðum bendum, oð þæt hé bestæl út mid his stafe hoppende and gesóhte ðone sanct . . . Se scyttel ðá ásceát of þǽre fetere, Hml. S. 21, 414-419. Gebundene feterum vinculis ligatos, Ps. Th. 106, 9.

funta

(n.)
Entry preview:

Ðis synd ðæs landes gemǽre æt Hamanfuntan, 175, 9, 30. Æt Byrhfuntan and æt Hafunt, 203, 31. In illo loco ubi ruricoli uocitant Hamanfunta . . . Ðæs landæs gemǽro æt Hamanfuntan, v. 220, 12, 30. On ðone forde tó Teofunte, iii. 395, 13.

Linked entry: fynt

ge-windan

(v.)
Entry preview:

To roll back, unroll Wyllene wearp of clíwene gewundene lanea stamina ex glomere revoluta, An. Ox. 459

symblan

(v.)
Grammar
symblan, ede ;and symblian; ode

To feast

Entry preview:

Mid ðý hí lange symbledon cum diutius epulis vacarent, Bd. 3, 10; S. 534, 30. Utan simblian epulemur, Wrt. Voc. ii. 143, 62. Symblendra swég sonus epulantis, Ps. Th. 41, 4

Linked entry: symblian

næss

(n.)
Grammar
næss, ness, es; m.

a nessland running out into waterheadlandpromontory

Entry preview:

a ness, land running out into water, headland, promontory. [The word ness found in English local names is mostly of Scandinavian origin, Icel. nes ; but, in a charter of 778, Cod. Dip.

Linked entries: næsse ness

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. bóce? béc; d. béc; acc. bóc; pl. nom. acc. béc; g. bóca; d. bócum, bócan; f.

a BOOKlibera charterchartafor the books which a priest ought to possessfor his canonical hours

Entry preview:

Ic him sealde ðæt lond on éce erfe, and ða béc I gave him the land in perpetual heritage, and the charters, Th. Diplm. A.

ágen

(n.; v.; adj.; part.)
Entry preview:

., one's own (people, land, property, &c.) Wé brúcað úres ágnes (ǽgnes, Hatt. MS.), Past. 336, 19. Ǽgenes, 339, 2. Ꝥ gé mé geunnon mínes ágenes, Ll. Th. i. 196, 16.