Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

MANIG

(num.; adj.)
Grammar
MANIG, maneg, monig, mænig; adj.

MANYmany a

Entry preview:

Hú ða monegan yflan wundor wurdon on Róme, Ors. 4, 2, tit; Swt. 3, 25, Ic sceal ðara monegena gewinna geswígian, 5, 2; Swt. 218, 20. Ðú bist manegra þéoda fæder. Gen. 17, 4.

on-sacan

(v.)
Entry preview:

Ðonne sceal hé be. LX. hýda onsacan ðære þiéfþe gif hé áðwyrðe biþ. Gif Englisc onstal gá forþ, onsace be twýfealdum, L. In. 46; Th. i. 130, 13-15: Th. i. 132, l: 28; Th. i. 120, 8. to make excuse Ongunnun alle onsaca (-sacca.

Linked entry: an-sacan

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

To turn [one's self], change, go, return Wá biþ ðam ðe sceal frófre ne wénan wihte gewendan woe to the man that must expect no comfort, who must change [his condition] in nothing [whose state is hopeless and unchangeable?], Beo. Th. 374; B. 186.

scúr

(n.)
Grammar
scúr, sceór, scyur, es; m. : e; f. (?)
Entry preview:

Weal sceal wiðstondan storma scúrum, Exon. Th. 281, 25; Jul. 651. <b>I a.</b> metaph. a shower of missiles :-- Flána scúras, Judth. Thw. 24, 34; Jud. 221: Elen. Kmbl. 234; El. 117. Hygegár léteþ, scúrum sceóteþ, Exon.

Linked entries: sceór scýr-mǽlum

scilling

(n.)
Grammar
scilling, es; m.
Entry preview:

Nis woruldfeoh ðe ic mé ágan wille, sceat ne scilling, Cd. Th. 129, 13; Gen. 2143. Hundraþ scillinga centum denarios, Mt. Kmbl. Lind. 18, 18. Þriim peninga ł scillinga, Jn. Skt. Lind. 12, 5. Þrítig scillinga triginta argenteos, Mt. Kmbl. 26, 15.

þríste

(adj.)
Grammar
þríste, and þríst; adj.

Boldboldpresumptuousaudaciousshameless

Entry preview:

Þríste sceal mid cénum, Exon. Th. 337, 8; Gn. Ex. 61. Gewát hé ( Andrew ) þríste on geþance, Andr. Kmbl. 473; An. 237. Elene, þríste on geþance, Elen. Kmbl. 533; El. 267. Eorl unforcúð, elnes gemyndig, þríst and þrohtheard, Andr.

Linked entries: þrístling þrýste

ǽg-þer

Entry preview:

Hwí sceal ic beón bedǽled ǽgðer mínra sunena ( utroque filio ), Gen. 27, 45. Ne hafað hió eágena ǽgðer twéga, Rä. 40, 11. Ðæt hé mehte ǽgþerne gerǽcan, Chr. 894; P. 84, 26. adjectival Æt ǽgþrum cirre, Chr. 918; P. 98, 29.

Linked entry: ǽg-hwæþer

ágan

Entry preview:

, endow with Þé ic ágan sceal I will surely endow thee , Gen. 2724.

beódan

Entry preview:

Ðæt hié him tó unáberendlíce ne beóden ne plus justo jubeant, Past. 189, 19, Se biscop sceal beódan mid þon mǽston bebode þǽm mæssepreóstum, Bl. H. 47, 24. with acc. of person, to summon Þonne beád man ealle witan tó cynge, Chr. 1010; P. 140, 27.

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

II, 14. to mark, note by help of a sign Rímas ðá ǽr ðú gebécnades (signa*-*veras; cf. quos numeros adnotabis, 6), Mt. p. 4, 7. to shew figuratively, represent symbolically Hé sceal smeágan embe ꝥ ǽce líf . . . swíðor þonne embe þá eorðlican þing, swá

ge-bringan

Entry preview:

Hé hine sceal æt stæðe underfón, and eft þǽr gebringan, 354, 25. Hét hé hine gebringan on carcerne and þǽrinne belúcan, Bt. 1; F. 2, 25. Hét Eádréd cyning gebringan Wulstán arcebiscop in Iudanbyrig on þǽm fæstenne, Chr. 952; P. 112, 35.

Linked entry: ge-brengan

ge-mǽne

Entry preview:

H. 21, 13-15. without object, to have to do with Þú scealt understandan þæt þú hæfst wið strangne gemǽne, Wlfst. 250, 2. Sé ðe þis áwendan wyle, hæbbe him wið Gode gemǽne on þám micclan dóme, C.

lǽran

Entry preview:

Wé rehton hwelc se hierde bión sceal; nú wé him willað cýðan hú hé lǽran sceal qualis esse debeat Pastor ostendimus, nunc qualiter doceat demonstremus 173, 15.

mótian

(v.)
Grammar
mótian, p. ode.

to address one's selfspeak (to a person)converseto address an assemblyto discussdisputemoot a question

Entry preview:

Th. ii. 382, 30. to discuss, dispute, moot a question (cf. a moot point) Ðú scealt gelýfan on ðone lifigendan God, and ná ofer ðíne mǽðe mótian be him. Hexam. 3; Norm. 6, 17

(v.)
Entry preview:

be Him sí ábrogden hiora sceamu, Ps. Th. 108, 28. Hwæt hér sí gedón. Blickl. Homl. 179, 34. Hwǽðer hit sig ðe sóð ðe leás. Gen; 42, 16. Ðæs sig Metode þanc. Beo. Th. 3561; B. 1778. Ðæt gé witen hwæt hit sié, Past. 8; Swt. 53, 13.

þrinness

(n.)
Grammar
þrinness, þriness, e; f.

Trinity

Entry preview:

Mid þrym fingrum man sceall sénian for ðære hálgan þrynnysse (ðrymnysse, MS. U.; v. Middle English quoted under Þrim-feald), Homl. Skt. ii. 27, 156. Clypung tó ðære hálgan Ðrynnisse invocatio ad sanctam trinitatem, Hymn. Surt. 1, 1.

Linked entry: þryness

ge-dígan

Entry preview:

Þú þæs déman scealt yrre gedýgan, Jul. 257. (b α) of things :-- Nǽnig móste heora hrórra hrím æpla gedígean occidit moros eorum in pruina, Ps.

FEL

(n.)
Grammar
FEL, FELL, es; n.

skinhidepelliscŏriumcŭtis

Entry preview:

Se byrdesta sceall gyldan fíftyne mearþes fell the richest must pay fifteen skins of the marten, Ors. 1, 1; Bos. 20, 36. Sió wæs orþoncum gegyrwed dracan fellum it was cunningly prepared with dragon's skins, Beo. Th. 4183; B. 2088

Linked entry: fell

fór

(n.)
Grammar
fór, e; f. [fór, p. of faran to go]

A goingsetting outjourneycoursewayapproachĭtioprofectioĭtercursussĕmĭtaaccessus

Entry preview:

Ðú scealt ða fóre geferan thou shall go the journey, Andr. Kmbl. 431; An. 216: 673; An. 337: Exon. 40 b; Th. 136, 8; Gú. 538. Ðú ongeáte fóre mine inlellexisti semltam meam, Ps. Th. 138, 2.

tyge

(n.; v.; part.)
Grammar
tyge, tige (v. double forms togen, tigen, pp. of teon), es; m.
Entry preview:

Gif seó hringe nele up þurh his ánes tige, ðonne ne sceall hé ðínre sage gelýfan. Homl. Skt. i. 21, 43-48. Árena tíum remorum tractibus, Hpt. Gl. 406, 70. a dragging Valerianus hine hét teón geond ðornas, and hé mid ðam tige his gást ágeaf, Homl.

Linked entry: tige