Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Wætlinga-strǽt

(n.)
Grammar
Wætlinga-strǽt, e; f.
Entry preview:

^f In one charter the word occurs in boundaries of land 'æt Eástún,' which Kemble places in Hampshire, the gift of the land being made at Glastonbury.

Linked entry: Erming-strǽt

síd

(adj.)
Grammar
síd, adj.
Entry preview:

wide, broad, spacious, ample, extensive. applied to the world, universe, ocean, etc. Ðiós síde gesceaft þénaþ and þiówaþ the wide world ministers and serves, Met. 29, 76. Eorþe and síd wæter earth and ocean broad, Cd. Th. 7, 2 ; Gen. 100.

Linked entry: síd-folc

grið

(n.)
Grammar
grið, es; n.
Entry preview:

[The word comes into use during the struggles with the Danes. Icel. grið (v. Cl. and Vig.

fót-lǽst

(n.)
Grammar
fót-lǽst, -lást, es; m.

A foot-stepfoot-tracevestīgium pĕdistrāmes

Entry preview:

A foot-step, foot-trace; vestīgium pĕdis, trāmes Se wyrm onfand feóndes fótlást the worm found the foe's foot-trace, Beo. Th. 4567; B. 2289. Fótlǽstas [MS. fótlǽst] ðíne ne beóþ oncnáwen vestīgia tua non cognoscentur, Ps. Spl. 76, 19: Blickl.

-hád

(suffix)
Grammar
-hád, a suffix forming abstract nouns, e. g. bisceop-, cild-, man-, wer-hid, etc. In the oldest English it is found combined only with nouns, while in the later stages of the language, as in
Entry preview:

Ger. words are formed with it from adjectives. An early instance occurs in the Land MS. of the Chronicle 'druncenhed,' 1070; Erl. 209, 35. In later English it takes two forms, -hode, -hede; in modern times, -hood, -head

swearcian

(v.)
Grammar
swearcian, p. ode.
Entry preview:

Th. ii. 258, 15. to make or to become troubled, to dismay, Similar entries v. á-swarcian, and preceding words

Linked entry: swarcian

wyrm-líc

(n.; adj.)
Grammar
wyrm-líc, es; n.
Entry preview:

The body of a serpent or of a worm, of carving on a wall. Cf. wyrm-fáh Weal wundrum heáh, wyrmlícum fáh, Exon. Th. 292, 13; Wand. 98. fig. cf. wyrm, II a Ic eom oferfongen mid synnum tó wyrmlíce, Anglia xii. 501, 22

eald-spræc

(n.)
Entry preview:

An old form of words, a proverb, byword þú hæfst ús gedón tó ealdsprǽce, þæt óðre þeóda nyton hwæt hý elles sprecon búton úre bysmer posuisti nos in similitudinem gentibus, Ps. Th. 43, 16

on-wendan

(v.)
Entry preview:

Ðis is ðæt mennisc ðe ealle míne dǽda mid heora wordum ( destroyed by their words the effect that my actions should produce ), ðæt hié mé ne gelyfdon, Blickl. Homl. 175, 25.

mapulder

(n.)
Grammar
mapulder, (-dur, -dor); m.(?) f.(?)

A maple tree

Entry preview:

The word is found in several place-names in the Charters v. Cod. Dip. vi. 313, and still occurs, e.g. Mappledurwell in Hampshire, Mapplederham in Oxfordshire

Linked entry: mapul-treów

on-drysne

(adj.)
Grammar
on-drysne, adj.
Entry preview:

Th. 3869; B. 1932. applied to that which is good, awful, exciting awe or reverence, venerable Him wæs freán engla word ondrysne, Cd. Th. 173, 14; Gen. 2861.

ge-tǽlan

(v.)
Grammar
ge-tǽlan, -télan; p. ede; pp. ed
Entry preview:

Word his getéla verbum ejus repræhendere, Lk. Skt. Lind. 20, 26. Óðerne getéleþ alterum contemnet, Mt. Kmbl. Lind. 6, 24. Nǽfre getéldon gé ða unsuinnigo numquam condemnassetis innocentes, 12, 7. Ðætte hé getéldon him ut accusarent eum, 10: Mk. Skt.

Linked entry: ge-télan

sehtlian

(v.)
Grammar
sehtlian, (?); p. ode.
Entry preview:

to settle, bring to an agreement, settle a dispute between people (the word seems to occur only in the later part of the Chronicle) [ Ðá eodon góde men heom betwénen and sahtloden heom, Chr. 1066 ; Erl. 203, 27.

tealt

(adj.)
Grammar
tealt, adj.

in a physical sense, unsteadyin a figurative sense, unstable, not to be relied on, untrustworthy, precarious

Entry preview:

Similar entries v. next word

Linked entry: un-tealt

þri-líðe

(adj.)
Grammar
þri-líðe, (?); adj.

Having three months named Líða

Entry preview:

Having three months named Líða, a term applied to the year in which a fourth summer month was intercalated; the passage in which the Latinized form of the word occurs is as follows: Quotiescunque communis esset annus, ternos menses solares singulis anni

á-niman

Entry preview:

Add: to take, accept, retain Gif ic þá word ániman wolde si ipsa verba tenere voluissem, Gr. D. 9, 15. to take away, remove Þá ánam hé þæt fúr fram manna bearnum, Wlfst. 213, 10: 221, 32. Ánimað, ánimað hraðe þá réþan wiccan, Hml. S. 7, 209.

ge-anwyrde

Entry preview:

.), þeáh him ꝥ word of scute his unnþances debuit esse delator patriae, quod ipse cognovit ita esse, licet verbum illud improviso exprimeret Chr. 1055 ; P. 185, 7

god-webb

(adj.)
Grammar
god-webb, adj.
Entry preview:

Here the word seems to be a noun: see last passage under god-webb; I.]

hǽwen

Entry preview:

Voc. ii. 90, 43. v. blǽ-hǽwen, grén-hǽwen, lín-hǽwen, sweart-hǽwen, wel-hǽwen, and preceding word

hyrst

Entry preview:

. ¶ The word occurs in a great many place-names. Where the first part of the compound is the name of a tree hyrst probably belongs to I. e. g. æsc-, hæsel-, hnut-, holen-, mapolder-, seal-, þorn-hyrst. So, too, perhaps in earnes, úlan hyrst.