Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bryrþ

(v.)
Grammar
bryrþ, urges, constrains, Bt. Met. Fox 13, 5; Met. 13, 3;
Entry preview:

3rd pres. of bryrdan

dwealde

(v.; part.)
Grammar
dwealde, pl. dwealdon deceived, Bt. 35, 5; Fox 164, 32; p.
Entry preview:

of dwellan

eásteweard

(n.)
Grammar
eásteweard, eastward, Bt. 18, 1; Fox 60, 31. v. east; m.

fóþorn

(n.)
Grammar
fóþorn, es; m. [fón to grasp, catch; þorn a thorn]

A fothornsurgeon's instrumenttĕnācŭlum

Entry preview:

A fothorn, surgeon's instrument; tĕnācŭlum Wið ðam niðeran tóþece, slít mid ðé fóþorne óþ-ðæt hie bléden for the nether tooth-ache, slit [the gums] with the fothorn till they bleed, L. M. 1, 6; Lchdm. ii. 52, 8

su-

(prefix)
Grammar
su-, For words beginning with su- followed by a vowel see
Entry preview:

sw-

á-hweorfan

Entry preview:

Se cyning and se biscop sceoldan beón folca hyrdas and hí from eallum unrihtwísum áhweorfan, Bl. H. 45, 26. Add

ofer-þearf

Entry preview:

Ágan þá yldran on Crístenum folce ðæs oferþearfe, þæt hí heora gingran Gode gestrýnan. Wlfst. 38, 23: 301, 15. Add

twelf-gilde

(adj.)
Grammar
twelf-gilde, adj.
Entry preview:

To be restored twelve-fold Godes feoh and ciricean .xii.

twéntig-feald

(num.; adj.)
Grammar
twéntig-feald, adj.
Entry preview:

Twenty-fold Twéntigfeald getel vicenarius, Ælfc. Gr. 49; Zup. 285, 3. Twéntigfealde uiceni, 5; Zup. 13, 15

faldian

(v.)
Grammar
faldian, p. ode
Entry preview:

To make a fold Me mæig on sumera . . . faldian, fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12

hríþ-fald

(n.)
Grammar
hríþ-fald, es; m.
Entry preview:

A cattle-fold Ríþfald buccetum (cf. hrýðra fald bucetum, i. 15, 22), Wrt. Voc. ii. 126, 68

tó-ryne

(n.)
Grammar
tó-ryne, es; m.
Entry preview:

A running together, concourse, conflict Níwe tórynas folca getácnað nouos concursus populorum significat, Archiv cxx. 51, 41

cristnian

(v.)
Grammar
cristnian, p. ode; pp. od

To christianize, catechize catechizare

Entry preview:

To christianize, catechize; catechizare Ðæt Paulinus ðǽr ðæt folc cristnode and fullode [MS. cristnade RUNE fullade] that Paulinus might there christen and baptize the people, or as the original Latin of Bede has it, with greater precision, — ut Paulinus

fyrd-gestealla

(n.)
Grammar
fyrd-gestealla, an; m.

A comrade in armsmartial comradeexpĕdītiōnis bellĭcæ sŏciuscommīlĭto

Entry preview:

A comrade in arms, martial comrade; expĕdītiōnis bellĭcæ sŏcius, commīlĭto Nealles folc-cyning fyrdgesteallum gylpan þorfte the peoples king needed not to boast of his comrades in arms, Beo. Th. 5739; B. 2873.

Linked entry: fird-gestealla

ge-leódan

(v.)
Grammar
ge-leódan, p. leád, pl. -ludon; pp. -loden

To springgrowdescendcresceregerminare

Entry preview:

To spring, grow, descend; crescere, germinare From ðám gumrincum folc geludon nations grew from these patriarchs, Cd. 75; Th. 93, 28; Gen. 1553.

Linked entry: ge-ludon

irfe-weardness

Grammar
irfe-weardness, irf-weardness, e; f.

An inheritance

Entry preview:

Drihtnes dǽl wæs his folc and Iacob his yrfeweardnis pars domini populus ejus, Jacob funiculus hereditatis ejus, Deut. 32, 9. God cwæþ ðæt hé sylf wǽre heora yrfweardnyss, Homl. Th. ii. 224, 7.

Linked entry: irf-

norþ

(adj.)
Grammar
norþ, adj.

In a northerly position

Entry preview:

In a northerly position Ðæt folc ðe tó ðære norþerran byrig hiérde, Chr. 922; Erl. 108, 19. Hét Eádweard cyning átymbran ða norþran burg, 913; Erl. 100, 34. On ðǽm dagum wæs ðæt norþmeste [ríce] micliende, Ors. 6, 1; Swt. 252, 12.

wrǽþu

(n.)
Grammar
wrǽþu, (-o); indecl.: wrǽþ, e; f.

Wrathanger

Entry preview:

Hæfþ eal folc micele wrǽþe æt Gode þurh his ǽnne gilt, þe hé nolde healdan ða þincg. Wulfst. 174, 27. From tóweard wuráðo a futura ira, Mt. Kmbl. Lind. 3, 7

Linked entry: wrǽþ

ge-hǽlan

(v.)
Grammar
ge-hǽlan, p. -hǽlde; pp. -hǽled

To healcuresavesanaresalvare

Entry preview:

He gehǽlde manega folc he saved much people, Gen. 50, 20. Ðæt gé him sára gehwylc hondum gehǽlde that ye should heal with hands each of his sores, Exon. 42 b; Th. 144, 12; Gú. 677

Linked entry: ge-hélan

Numantie

(n.)
Grammar
Numantie, Numentie, Numentíne, Numentínas; pl.

The Numantians

Entry preview:

The Numantians Se consul fór on Numentíne, Ispania folc, Ors. 5, 2; Swt. 218, 29. Numentie áhnescaden, 5, 3; Swt. 222, 15. On Numantie, 220, 22. Numantia duguþ, 222, 8. Numentia fæsten, 5, 2; Swt. 218, 32. On Numantium, 5, 3; Swt. 220, 19.