Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

furþ-an

(adv.)
Grammar
furþ-an, furþ-on, furþ-um; adv. [furþ = forþ forth, furþan, furþon, furþum, forþum, dat.]

Alsotooevenindeedfurtherat firstetiamquĭdemprīmo

Entry preview:

Also, too, even, indeed, further, at first; etiam, quĭdem, prīmo Ic secge eów sóþlíce, ðæt furþon Salomon on eallum hys wuldre næs oferwrigen swá swá án of ðyson dico autem vobis, quoniam nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex istis

ge-þicgan

Grammar
ge-þicgan, [The strong and weak forms may be taken under one head.]
Entry preview:

For mete geþiged taken as food, 300, 11. Se geþigeda mete, ii. 186, 21. Fornam Crístes godcundlice miht ðone geðigedan mete, Hml. Th. i. 296, 29. Hý tó mete geþigede ðone líchaman gestrangiað, Lch. i. 320, 19.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, marking exchange or return, Grammar wiþ, buying (lit. or fig.), marking the object for which a price is paid, for, in return for, as payment for Abraham sealde feówer hund scillinga seolfres wið ðæm æcere and wið ðam scræfe, Gen. 23, 16:

min

Grammar
min, [For another explanation of this word see N. E. D. min, where minne is taken as the nominative form : but the word may be taken as belonging to the same declension as mid[d]
Entry preview:

; pl. midde, so min[n]; pl. minne. Holthausen rejects the word altogether, v. Beiblatt, xvi. 228.] add(?) On minnan linche, C. D. B. iii. 494, 31. Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14

un-gefóg

(adj.)
Grammar
un-gefóg, (-fóh); adj.

immenseintemperateimmoderate excessive

Entry preview:

immense Hí námon sceattas genóge sylfrene and gyldene ungefóge, Homl. Skt. i. 23, 199. in a bad sense, intemperate, immoderate excessive Seó þwyre sáwul on hwílwendlícum bricum biþ ungefóh, Homl. Th. i. 408, 15. Heflgtýme leahter is ungefóh fyrwitnys

Linked entries: ge-fóg un-gefége

ge-findan

(v.)
Grammar
ge-findan, p. -fand, -fond, pl. -fundon; pp. -funden

To findinvĕnīre

Entry preview:

To find; invĕnīre His bán gefunden and geméted wǽron ossa ejus inventa sunt, Bd. 3, 11; S. 535, 10 : Chr. 963; Erl. 121, 36

Linked entry: ge-funden

birig

(n.)
Grammar
birig, to a city, for byrig, Gen. 13, 12: Deut. 14, 27; d. s.
Entry preview:

of burh

bócan

(n.)
Grammar
bócan, = bócum for books, L. Eth. vi. 51; Th. i. 328, 8; dat. pl.
Entry preview:

of bóc

on-

(prefix)
Grammar
on-, The prefix, when used with verbs, for the most part corresponds with the
Entry preview:

O. H. Ger. int-. Ger. ent-, e. g. on-lísan, -lúcan, -týnan, -wreón

un-slǽwð

(n.)
Grammar
un-slǽwð, seems an error for un-sǽlð, the reading of the Cott. MSS.
Entry preview:

Past. 45; Swt. 341, 4

collon-cróh

Grammar
collon-cróh, -cróg. l. -croh, -crog, for Cot. 140 substitute Wrt. Voc. ii. 62, 41,
Entry preview:

and add Colloncroh achillea, Wrt. Voc. i. 67, 35: nimphea, Lch. iii. 304, col. 1

pluccian

(v.)
Grammar
pluccian, ploccan. l. ploccian, and for the gloss at Wrt. Voc. ii. 140, 59
Entry preview:

substitute Ploccaþ discerpit, lacerat, tóslít, devorat, carpit.Add:

wer-gild

(n.)
Grammar
wer-gild, were-gild, es; n. [The word seems interchangeable with wer (q. v.), which in the later laws is the more frequent form.]
Entry preview:

Eth. vi. 51; Th. i. 328, 4-10. the wergild served as a standard by which other matters might be regulated, v. wer, IV Se ðe on ðære fóre wǽre ðǽr mon monnan ofslóge, getriéwe hine ðæs sleges, and ða fóre gebéte be ðæs ofslegenan wergielde.

hearga

(n.)
Grammar
hearga, an; m.

a grovea templefanean idol

Entry preview:

[For pl. hearga; f. substitute: a place sacred to a god, with an idol and an altar. a grove Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt.

féþa

a footmana foot-soldiertroopsinfantry

Entry preview:

Dele II, and add: a footman Féða pedester (nunquam pergo pedester, Ald. 272, 34), An. Ox. 23, 54. Rídende oþþe féþan fær dónde equitando vel pedites iter agendo, Angl. xiii. 373, 116. Féþan pedestres, An. Ox. 61, 17. Féþena peditum, 826. Foeðan statores

brim-fugel

(n.)
Grammar
brim-fugel, gen. -fugles; m. [brim, fugel a bird, fowl]
Entry preview:

A sea-fowl, sea-gull; marina avis He gesihþ baðian brimfuglas he sees sea-fowls bathe, Exon. 77 a; Th. 289, 12; Wand. 47

ge-bær

(v.; part.)
Grammar
ge-bær, p. of ge-beran to bear, bring forth.

barebore

Entry preview:

bare, bore,Gen. 39, 19;

a-þryþian

(v.)
Grammar
a-þryþian, p. -þryþede; pp. -þryþed, -þryd [a away, þryþian from þryþ force]

To force fromrobpillageexprimereexpilare

Entry preview:

To force from, rob, pillage; exprimere, expilare Aþryd expresses, expilatus, Cot. 73 : 74

Linked entry: aþryd

fatan

(v.)
Grammar
fatan, p. fót, pl. fóton; pp. faten.
Entry preview:

To go; īre, volvi, volvĕre

bát

(n.)
Grammar
bát, Dele: e, f., in first passage for Ðeós, l. Ðes, and add

a boat.

Entry preview:

a boat. Baat linter, Wrt. Voc. ii. 112, 81. Bát, barca, i. 47, 62: 56, 10:, An. Ox. 5457: 4, 91. Þrié Scottas cómon on ánum báte bútan ǽlcum geréþrum . . . Se bát wæs geworht of þriddan healfre hýde, Chr. 891; P. 82, 18-22. Flota wæs on ýðum, bát under