Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ele-tredde

(n.)
Grammar
ele-tredde, an; f.
Entry preview:

An oil-press, press in which olives are crushed Wǽron feáwa eleberian . . . hét þá gegaderian and dón on eletreddan ( in praelo ), Gr. D. 50, 29. Of þǽre eletreddan ( ex prelo ) nǽnige gemete ǽnig dǽl eles út eóde, 251, 2

ge-íwian

(v.)
Grammar
ge-íwian, ge-íwian.
Entry preview:

Take here <b>ge-ýwan</b> in Dict., and add hí gehýt . . . and eft geéwð, Bt. 39, 8; S. 131, 7. Gehíwygiende meditata (meditari indicare, significare, Migne), Germ. 390, 98. Ðá wǽron geiéwde, Past. 195, 18

of-stingan

Entry preview:

Hét hý mid sweorde ofstingan, Shrn. 143, 12. Add

weallian

(v.)
Grammar
weallian, to wander.
Entry preview:

Heó weallode wîde dæges and nihtes geond þá muntas and þá dena per montes et valles die noctuque vagabatur, Gr. D. 176, 18. ongan weallian fram þám bróðrum in þá tíde heora gebedes vagari tempore orationis coepit, III, 20. Add

Æðelbald

(n.)
Grammar
Æðelbald, es; m. [æðele, bald bold, brave]

ÆthelbaldÆthelbaldus

Entry preview:

D. 855, Æthelwulf's two sons succeeded to the kingdom; Æthelbald to the kingdom of the West Saxons, and Ethelbert to the kingdom of Kent, Chr. 855; Th. 129, 16-19, col. 1.A.D. 860, hér, Æðelbald cyning forþférde here, A.

Augustínus

(n.)
Grammar
Augustínus, i ; m; Lat. [Augustinus is correct in the quotations from the titles of the two following chapters of Bede, but in the A. Sax. text it is Agustínus]

St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605Augustínus

Entry preview:

Hér com Augustinus and his geféran to Engla lande here, A. D. 597, Augustine and his companions came to England, Chr. 597; Th. 35, 41, col. 2 : 596; Th. 34, 37, col. 1 ; 35, 36, cols. 1, 2

Linked entry: Agustin

be-wreón

Entry preview:

Take here the examples given under be-wríhan, and add

Bremes burh

(n.)
Grammar
Bremes burh, gen. burge; dat. byrig; f.
Entry preview:

BRAMSBURY or Bramsby, Lincolnshire; urbis vel arcis nomen in agro Lincolniensi Hér, A. D. 909, Æðelflǽd getimbrode Bremes burh in this year, A. D. 909, Æthelfled built Bramsbury, Chr. 909; Th. 183, 30, col. 2. Hér, A.

helle-hund

(n.)
Grammar
helle-hund, es; m.

A hell-hound

Entry preview:

A hell-hound Sý Judas geféra Cristes belǽwendes and sý toren of hellehundes tóþum on ðám egeslícum hellewítum mid eallum deóflum bútan ǽlcum ende bútan hit ǽr his endedæge rihtlíce gebéte may he be the companion of Judas the betrayer of Christ

GRÁPIAN

(v.)
Grammar
GRÁPIAN, grópian; p. ode; pp. od
Entry preview:

Ðone líchoman he æteówde to grápigenne he shewed the body to be touched, Homl. Th. i. 230, 24

Linked entry: grópian

drinca

(n.)
Grammar
drinca, an; m: drince, an; f. [drinc drink]

Drink potus

Entry preview:

He wolde beran drincan his gebróðrum he would bear drink to his brethren, Homl. Th. ii. 180, 5. He bæd hint drincan and heó him blíðelíce sealde he asked for drink and she gave it him gladly, Jud: 4, 19: Basil admn. 4; Norm. 42, 24.

hlystan

(v.)
Grammar
hlystan, p. te
Entry preview:

To list, listen to, hear, hearken Hí gefeallaþ on ða heortan ðe hiera hlyst they fall on the heart that listens to them, Past. 15, 6; Swt. 97, 1. Mid ðam ðe hlyste ðæs heofonlícan sanges whilst he was listening to the heavenly song, Homl.

tǽl

(n.)
Grammar
tǽl, e; f.(?)

Evil speaking, calumny, detraction

Entry preview:

þolaþ sárcwide secga ... Ic bí mé secge ðis sárspell ... Ic for tǽle ne mæg ǽniene moncynnes gelufian, Exon. Th. 458, 1-26; Hy. 4, 93-106. Ðæt heó mec tǽle gerahte (-rǽhte? cf. ðæt ða hálgan weras hospe gerahte (-rǽhte?)

Linked entry: tál

ge-híran

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-heoran, ge-hioran</b> in Dict. and add: intrans. To hear, perceive sound Eáran gé habbað, and ne gehýrað (-hérað, L.), Mk. 8, 18. Gif se hlyst oðstande, ꝥ ne mæge gehiéran, Ll. Th. i. 92, 24.

læt-byrd

(n.)
Grammar
læt-byrd, e; f.
Entry preview:

words: 'May this help me with the troublesome late birth,' Lchdm. iii. 66, 21

Linked entry: lam-byrd

berbéna

(n.)
Grammar
berbéna, æ; f. Latin : berbéne, an; f.

Vervainverbēna

Entry preview:

Ðeós wyrt, ðe man περιστερεών, and óðrum naman berbénam, nemneþ, heó ys culfron swíðe híwcúþ. Vervain. This plant, which they call vervain, and by another name verbena, in colour is very like to doves, Herb. 67, 1; Lchdm. i. 170, 11-14.

missenlíc-ness

(n.)
Grammar
missenlíc-ness, e; f.

Varietydiversity

Entry preview:

Ðeós wyrt is gecweden iris illyrica of ðære missenlícnysse (variegated character ) hyre blóstmena, for ðý ðe is geþuht ðæt heó ðone heofonlícan bogan mid hyre bleó geefenlǽce, Herb. 158, 1; Lchdm. i. 284, 14. Missenlícnesse varietatibus, Ps. Spl.

ge-þegnsum

Grammar
ge-þegnsum, ge-þénsum.
Entry preview:

Take here <b>ge-þénsum</b> in Dict., and add: of persons Godes ege myndgað þæt mon þearfum and elþeódegum monnum geþénsum sý, R. Ben. 85, 6. Malchus se geþénsuma (cf. Malchus heora ðénigmann þá þénunga heom geornlíce þénode, 239), Hml.

Linked entry: ge-þénsum

fægnian

(v.)

to rejoiceexultwelcome

Entry preview:

Bt. 34, 9; F. 146, 11. with gen. of pronoun and clause Heó fægnað (fagenaþ, v. l.) þæs þæt heó mót brúcan þæs heofonlican, Bt. 18, 4; F. 68, 16. fægniaþ þæs ꝥ heora wealt, 39, 13; F. 234, 29.

BERE

(n.)
Grammar
BERE, es; m.

Barleyhordeum

Entry preview:

Barley; hordeum Ðá hét he him bere sǽd bringan inde hordeum jussit afferri, Bd. 4, 28; S. 605, 36 : Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 63. Hira flex and hira beras [MS. bernas] wǽron fordóne eorum linum et hordea læsa sunt, Ex. 9, 31