Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiþ-sacan

(v.)
Grammar
wiþ-sacan, p. -sóc, pl. -sócon; pp. -sacen

To denyrefuserejectto say noto refuse permissionrefuserejectdeclineto denyreject refuse assentto renouncerejectgive uprefusewithholdnot to giveto declare hostility

Entry preview:

Wiðsóc refragabatur (oblatam matrimonii sortem, Ald. 49), Hpt. Gl. 490, 65: exhorruit, 504, 10. Wiðsacende refutans (carnalis luxus lenocinia, Ald. 9), 420, 69: refutando (obstinatam importunitatem,Ald. 49), 491, 29.

fúl-beám

(n.)
Grammar
fúl-beám, gen. fúlan beámes; m.

The black alderalnus nigrarhamnus frangŭla

Entry preview:

The black alder; alnus nigra, rhamnus frangŭla Wyl on wætere fúlan beámes rinde boil in water black alder rind, L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 78, 12

teóða

(n.; num.; adj.)
Grammar
teóða, teogeða; ord. num.
Entry preview:

Alf. 38; Th. i. 52, 31. (2 a) used substantively, a tithe :-- 'Ic ðé wille gesyllan míne teóðan (decimas )' . . . Gif wé úre teóðan gesyllan nyllaþ, ús ða nygon dǽlas biþ ætbrǽdene, and se teóða án ús biþ tó láf[e], L.

Linked entries: teigða téþa

á-bítan

Entry preview:

Alf. pol. 23; Th. i. 78, 2.

æðeling

(n.)
Grammar
æðeling, es; m. [æðele, -ing son of, originating from] .

the son of a kingone of royal blooda noblemanthe kingGodChristregia subolesvir nobilismanmenpeoplehomohomines

Entry preview:

Æðelstán cyning and his bróðor eác, Eádmund æðeling king Æthelstan and his brother also, Edmund the noble. Chr. 938; Th. 200, 33; Æðelst. 3.

Linked entries: adelyng eðeling

gift

(n.)
Grammar
gift, gyft, e; f.

a gift; as a technical term the amount to be given by a suitor in consideration of receiving a woman to wifemarriagenuptiæ

Entry preview:

Alf. 12; Th. i. 46, 17

BODIG

(n.)
Grammar
BODIG, es; n.
Entry preview:

Voc. 283, 26: spina, Cot. 177: 196. the BODY; corpus Ǽgðer ge his fét ge his heáfod ge eác eall ðæt bodig either his feet or his head or even all the body, Past. 35, 3; Hat. MS. 45 b, 12

deád-líc

(adj.)
Grammar
deád-líc, def. se deád-líca, seó, ðæt deád-líce; adj.

DEADLY, mortal mortālis, morticīnus

Entry preview:

DEADLY, mortal; mortālis, morticīnus Ðæt án deádlíc man mihte ealne middaneard oferseón that a mortal man could see over all the world, Homl. Th. ii. 186, 5. Rómáne deádlícne sige gefóran the Romans gained a deadly victory, Ors. 3, 8; Bos. 63, 33.

EOFOR

(n.)
Grammar
EOFOR, eofer, eafor, efor, efer, efyr, ofor, es; m. I.

a boar, a wild boar ăper

Entry preview:

II. the figure of a boar on a helmet; signum apri sŭper găleam Swýn eal-gylden, eofer íren-heard the swine all-golden, the boar iron-hard, Beo. Th. 2228; B. 1112: 2660; B. 1328

eorþ-wéla

(n.)
Grammar
eorþ-wéla, an; m.

Earth-wealth, fertility terrestres dīvĭtiæ, fertĭlĭtas

Entry preview:

Sum him Metudes ést ofer eorþwélan ealne geceóseþ one chooses his Creator's favour above all earthly wealth, 79 b; Th. 298, 20; Crä. 88

feówer-féte

(adj.)
Grammar
feówer-féte, fiówer-féte, fiér-féte, fiðer-féte, fyðer-féte, -fóte, -fótte; adj.

Four-footedquadrŭpes

Entry preview:

Four-footed; quadrŭpes Se ælmihtiga God eallum mancinne forgeaf ða feówerfétan deór the almighty God gave to all mankind the four-footed beasts, Ælfc. T. 8, 26.

fleah

(n.)
Grammar
fleah, fleó, flió, flié, flíg; indecl. n: fleá, an; m.

A white spot in the eyealbūgo

Entry preview:

Þurh ðone æpl ðæs eágan mon mæg geseón, gif him ðæt fleah on ne gǽþ, gif hine ðonne ðæt fleah mid ealle ofergǽþ, ðonne ne mæg he nóht geseón a man can see with the pupil of the eye, if the white speck does not spread over it, if the white speck spreads all

flýman fyrmþ

(n.)
Grammar
flýman fyrmþ, fliéman feorm, e;

A fugitive's food or supportthe offence of harbouring a fugitivethe penalty for such an offencefŭgïtīvi susceptio

Entry preview:

support, the offence of harbouring a fugitive, the penalty for such an offence; fŭgïtīvi susceptio Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men on Wes-sexan; ðæt is . . . and flýmena fyrmþe these are the rights which the king possesses over all

Linked entries: fliéman feorm feorm

for-cweðan

(v.)
Grammar
for-cweðan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To rebukecensurerevilerefuserejectincrĕpāremaledīcĕrerecūsārerejĭcĕre

Entry preview:

Drihten forcwæþ swelce ælmessan the Lord rejected such alms, Past. 45, 4; Hat. MS. 65 a. 26

fót-mǽl

(n.)
Grammar
fót-mǽl, es; n.

A foot-mark or printfoot-spacesignum vel mensūra pĕdis

Entry preview:

He næfde ðá ealles landes búton seofon fótmǽl he had not then but seven feet of all his land, Chr. 1086; Erl. 221, 2. Ðæt he nolde fleógan fótmǽl landes that he would not flee a foot-space of land, Byrht. Th. 139, 57; By. 275.

frécednes

(n.)
Grammar
frécednes, -ness, -nyss, frǽcednys, -nyss, e; f.

Dangerperilhazardperīcŭlumdiscrīmen

Entry preview:

He ferde fram eallum frécednyssum ðises lǽnan lífes he went from all the perils of this frail life, Homl. Th. ii. 516, 2

Linked entry: frǽcednys

fyrþran

(v.)
Grammar
fyrþran, fyrþrian; p. ede, ode; pp. ed, od [furðor further]

To furthersupportadvancepromoteproveherepromŏvēre

Entry preview:

Ealle Godes gerihto fyrþrie man georne let every one zealously further all God's dues, L. E. G. 5; Th. i. 168, 25, note 28, MS. B

Linked entry: firþriende

ge-ahsian

(v.)
Grammar
ge-ahsian, p. ode; pp. od

To find out by askingdiscoverlearnhearfando accĭpĕreresciscĕrediscĕre

Entry preview:

Alf. 40; Th. i. 56, 14, MS. G : Ors. 3, 11; Bos. 74, 41. Gif hine mon geahsige if he be discovered, L. In. 39; Th. i. 126, 10. Hæbbe ic geahsod, ðæt . . . I have heard that . . . Beo. Th. 870; B. 433

ge-ícan

(v.)
Grammar
ge-ícan, -ícean, -ýcan, -iécan; p. -ícte, -íhton; pp. -íced, -íct

To ekeincreaseaddenlargeaugereextendere

Entry preview:

Eall geíceaþ increase all things, 74; Th. 91, 18; Gen. 1514. Ofer eall ðæt geícte adjecit hoc supra omnia, Lk. Bos. 3, 20. Æðelinga rím feorum geícte he increased the number of men with lives, 58; Th. 70, 33; Gen. 1162.

Linked entries: ge-écan ge-ýcan

hám-fæst

(adj.)
Grammar
hám-fæst, adj.
Entry preview:

Alf. pol. 42; Th. i. 90, 15