mancus
A mancus ⬩ the eighth of a pound ⬩ the sum of thirty pence
Entry preview:
Ágyfe man mínra (king Alfred ) ealdormanna ǽlcum án hund mangcusa . . . and Æðeréde ealdormenn án sweord on hundteóntigum mancusum, 489, 29-33. Ic geann ǽlcum bisceope v. mancessa goldes, 544, 8. Án hund mancosa, 596, 9. Mancussa, 530, 13.
ge-gangan
Entry preview:
Hié tó húsle gegangen hæfdon, Bl.
ge-leornian
Entry preview:
Huu ðes stafas wát, mid ðý ne geliornade, 7, 15. <b>III a.
hlýdan
Entry preview:
Se ðe wylle drincan and dwæslíce hlýdan drince him æt hám ná on Drihtnes húse he who wants to drink and make a foolish noise let him drink at home, not in the Lord's house, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 357, 40.
swán
Entry preview:
Matthew of Westminster's, he is subulcus and drives 'porcos ad solita pascua') húse his hléw gernde . . .
un-feor
Not far off ⬩ at no great distance off ⬩ no great distance
Entry preview:
Grammar un-feor, with dative Ðá hé wæs unfeor ðam húse cum non longe esset a domo, Lk. Skt. 7, 6. Ðæt is unfeor ðære byrig Neapoli quod est non longe a Neapoli, Bd. 4, 1; S. 563, 30: Cd. Th. 125, 22; Gen. 2083.
lác
Entry preview:
Gán mid láce tó Godes húse, and beran þæt cild forð mid þǽre láce, 134, 22. ꝥ Ðá lác beóð God ealra andfengeost, Past. 222, 21. Freó láca oblationes, Ps. L. 50, 21. Ic hatige þá lác þe bióð on wóh gereáfodu. ...
gangan
Entry preview:
IV. of movement towards the speaker, to come :-- Gang þú hider in tó mé huc ad me ingredere Gr. D. 25, 21. Gang mé neár hider, Bl. H. 179, 30. Gangaþ nú tó mé onwolcnum, 157, 25.
hreác-copp
macoli summitas ⬩ caput macholi ⬩ firma ad macholum faciendum
Entry preview:
'Hujus olim ad constructionem epulari solebant agricolæ et messores.'
Linked entry: copp
ge-scrýdan
Entry preview:
Mann hnescum gyrlum gescrýdne; nú ða ðe synt hnescum gyrlum gescrýdde synt on cyninga húsum hominem mollibus vestitum? ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt, Mt. Bos. 11, 8.
Linked entry: ge-scýrd
á-fleón
Entry preview:
Se mæssepreóst andswarode ꝥ hé wǽre on niht onweg áflogen hunc presbyter fugisse respondit, Gr.
cræftiga
Entry preview:
Ðæt wǽron .iiii. stáncræftigan in Róme, þǽr wæs samod .vi. hund cræftigena and xxii, and nǽron náne óðre him gelíce, Shrn. 146, 14. Be mynstres cræftigum ( artificibus ), R. Ben. 95, 2.
drepan
Entry preview:
Drihten hine drep mid líchamlicere untrumnesse Dominus corporali hunc molestia percussit, Gr. D. 325, 26. Heó wearð drepen and gestonden on þá breóst mid cancre þǽre wunde cancri ulcere in mamilla percussa est, 279, 26.
be-stéman
Entry preview:
Hú ðú wǽgflotan wǽre bestémdan sund wisige how thou directest the sailing of the wave-floater [ship] wetted with the sea, Andr. Kmbl. 974; An. 487. Dreóre bestémed wet with blood, 2949; An. 1477
Linked entry: stíman
for-beran
To FORBEAR ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ restrain ⬩ bear with ⬩ endure ⬩ suffer ⬩ abstĭnēre ⬩ sustĭnēre ⬩ comprĭmĕre ⬩ reprĭmĕre ⬩ tŏlĕrāre ⬩ păti ⬩ ferre
Entry preview:
Hú lange forbere ic eów quousque pătiar vos? Mt. Bos. 17, 17. Ðonne him mon yfel dó, he hit sceal geþyldelíce forberan when one does him evil, he shall patiently endure it, Glostr. Frag. 112, 18: Mk. Bos. 14, 4
Linked entries: for-bæran for-bearan for-byrd
hyspan
To mock ⬩ scorn ⬩ taunt ⬩ revile ⬩ insult ⬩ reproach
Entry preview:
Hú lange hyspeþ feónd usque quo improperabit inimicus? 93, 11. Se ðe hespþ qui calumniatur, Kent. Gl. 497. Hý mé hyspaþ exprobraverunt me, Ps. Th. 41, 12. Tógeánes mé hyspton ealle fýnd míne adversum me susurrabant omnes inimici mei, Ps. Spl.
þanécan
Entry preview:
Þeáh hí nú eall hiora líf áwriten hæfdon, hú ne forealldodon ða gewritu þeáh and losodon ðonécan þe hit wǽre swá some swá ða wríteras dydon and eác ða þe hí ymbe writon though they indeed had written all their life, yet would not the writings have become
un-dirne
Not hidden ⬩ discovered ⬩ revealed ⬩ manifest
Entry preview:
Nú is undyrne werum, hú ða wihte hátne sindon, 429, 19; Rä. 43, 15. Ic wordum wemde wyrd undyrne, Andr. Kmbl. 2959; An. 1482.
á-þreótan
To make weary. ⬩ alone
Entry preview:
Hú micel scyld ðæt sié ðæt monn áðreóte ðǽre nǽtinge yfelra monna, 353, II. His mé sceal áþreótan, Ors. 5, 2;S. 218, 21. with a (negative) clause Ðæt hiene ná ne áðriét ðæt hé hí tó him ne laðige non cessat vocare, Past. 405, 22.
hird-ness
watchful care ⬩ taking charge ⬩ taking care ⬩ a watch ⬩ guard ⬩ a watch
Entry preview:
On hú mycelre Godes heordnysse (custodia) beóð þá þe cunnon hí sylfe forseón on þysum lífe, 39, 30.