Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nosu

Entry preview:

'Ðæt is ðæt oft gestincað mid úrum nosum ðæt mid úrum eágum gesión ne magon. Mid ðǽm nosum (per nasum) tósceádað góde stincas and yfele. Hwæt is getácnod ðurh ðá nosu ( per nasum) . . . ?, Past. 433, 19-22.

éste-líce

(adv.)
Grammar
éste-líce, ést-líce; adv.

Kindly, gladly, delicately, daintilybĕnigne, libenter, delĭcāte

Entry preview:

We ðé éstlíce mid us willaþ ferigan we will gladly convey thee with us, Andr. Kmbl. 583; An. 292

Linked entry: ést-líce

flód-wudu

(n.)
Grammar
flód-wudu, m.

Flood-wooda shipmărīnum lignumnāvis

Entry preview:

Flood-wood, a ship; mărīnum lignum, nāvis Swá we ofer cald wæter ceólum líðan, geond sídne sǽ flódwudu fergen as if we journey in vessels over the cold water, convey our ships through the wide sea, Exon. 20a; Th. 53, 21; Cri. 854

hér-ongemong

(adv.)
Grammar
hér-ongemong, adv.

Here-among,amongst the restmeanwhile

Entry preview:

Gif Æfneres dǽda sume hérongemong secgaþ si Abner factum ad medium deducamus, Past. 40, 5; Swt. 295, 13. Gif Salamones cuida sumne hérongemong eówiaþ si Salamonis ad medium verba proferantur, 49, 5; Swt. 385, 33

Linked entry: hér

sangere

Entry preview:

add: a church-singer; cantor Sceole healdan úrne palm oð þæt se sangere onginne ðone offringsang, Hml. Th. i. 218, 9. Bútan Iácóbe ðám songere, be þám ǽr sǽdon, wæs hé sanges mágister Norðhymbra cyricum, Bd. 4, 2; Sch. 345, 21

maþelian

(v.)
Entry preview:

Fela mihton ymbe þissum þingum maðelian, Angl. viii. 332, 34. Þás þing þe ymbe sýn maðeligende, 307, 31. Add

in-beornan

(v.)
Grammar
in-beornan, p. -bearn

To burn

Entry preview:

To burn, be on fire Inbiorne inardescamus, Rtl. 95. 27

ofer-drettan

(v.)
Entry preview:

to take with violence oferdryttan praeoccupemus, Ps. Spl. 94, 2. (?)

Linked entry: drettan

ed-níwinga

Grammar
ed-níwinga, -niówunga.
Entry preview:

ðǽr eft edniówunga hæfdon micel gefeoht, Nar. 17, 21. Add

Linked entry: níwunga

á-windwian

(v.)
Entry preview:

beþurscon úre fýnd and áwindwedan, Ps. Th. 43, 7. Add

loc

(n.)
Grammar
loc, es; n.

A lockboltbarenclosurefoldA closeconclusionsettlement

Entry preview:

Ðonne is hér seó gewitnes ðe æt ðisum loce wæs and of this settlement the commissioners were . . . Here are the witnesses that were at this settlement, Chart. Th. 303, 12-19.

Linked entry: loca

fæste

shakenfirmlyfasturgentlystrictlysolemnlysecurelyfastfastspeedily at once

Entry preview:

Þá þing þe handledon and fæste ymbe wǽron the matters that we handled and with which we were diligently engaged, Angl. viii. 304, 24. expressing vigorous action or thoroughness of condition: Hí fæste tógedere féngon they attacked each other vigorously

Linked entry: fæstlíce

hopian

(v.)
Grammar
hopian, p. ode, ede
Entry preview:

Hit nys nó unnyt ðǽt hopien tó Gode forðæm hé ne went swá swá dóþ it is not vain for us to have hope in God; for he does not change as we do, Bt. 42; Fox 258, 20.

Linked entries: á-hopian tó-hopian

HEFIG

(adj.)
Grammar
HEFIG, hefeg; adj.

HEAVYweightyoppressivegrievousdifficultseriousgrievedimportantgravismolestus

Entry preview:

Hí eów hefigran wísan budon tó healdanne ðonne him budon they commanded you to keep a harder rule than we commanded them, L. Ælf 49; Th. i. 56, 15.

Linked entry: hefig-mód

or-sorg

(adj.)
Grammar
or-sorg, -sorh; adj; with gen.
Entry preview:

Wit begra ǽr wǽron orsorge we before were safe from both (hunger and thirst). Cd. Th. 50, 5 ; Gen. 804. beóþ for eów and eów orsorge gedóþ (cf. gedóþ eów sorhleáse securos vos faciemus; we will secure you, Mt.

ge-myntan

(v.)
Grammar
ge-myntan, p. -mynte; pp. -mynted, -mynt

To determine, resolvestătuĕre, decernĕre

Entry preview:

Him wæs gesǽd ðæt hí wǽron gemynte ánum sutere he asked for whom those buildings were intended. He was told that they were meant for a shoemaker, 354, 35. Hæfdon hie gemynted to ðam they had resolved thereon, Cd. 153; Th. 190, 10; Exod. 197.

Linked entry: myntan

æ-mód

(adj.)
Grammar
æ-mód, adj. [æ without, mód mind]

Out of mindmaddismayeddiscouragedamens

Entry preview:

Out of mind, mad, dismayed, discouraged; amens Forðam Rómáne wǽron swá æmóde, ðæt hý ne wéndon ðæt hí ða burh bewérian mihton because the Romans were so out of heart, they thought that they could not guard the city, Ors. 3, 4; Bos. 56, 12

a-fleón

(v.)
Grammar
a-fleón, he flíhþ; p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen.

To flee awayeffugereTo drive awayput to flightfugare

Entry preview:

To drive away, put to flight; fugare Hí aflogene wǽron they were put to flight, Jud. 6, 14

Linked entry: a-flogen

cáf-líce

(adv.)
Grammar
cáf-líce, adv.
Entry preview:

Quickly, hastily, stoutly, manfully, valiantly; velociter, viriliter Ðám gemettum wæs beboden ðæt hí sceoldon cáflíce etan the partakers were commanded to eat quickly, Homl. Th. ii. 282, 3: i. 494, 11: Glos. Prudent. Reed. 146, 38: Byrht.

Linked entry: cóf-líce

for-sceádan

(v.)
Grammar
for-sceádan, -scádan; p. -sceód, pl. -sceódon; pp. -sceáden, -scáden [sceádan to separate]

To scatterdispersedispergĕre

Entry preview:

Cot.] æfter ðǽm strǽtum that the gems were scattered along the streets. Past. 18, 4; Hat. MS. 26 b, 25. Gé sind forscádene ye are scattered, Exon. 39 b; Th. 131, 1; Gú. 449

Linked entry: for-scáden