Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stillan

(v.)
Grammar
stillan, p. de.
Entry preview:

Ðæt swéte word gemanigfealdaþ mannes freóndscipe and stilleþ mannes feónd, Salm. Kmbl. p. 206, 2 : Salm. Kmbl. 268 ; Sal. 133. Cyning ( Christ ) ýðum stilde, wæteres wælmum, Andr. Kmbl. 902 ; An. 451. Ðæt se ðám ómum stille, Lchdm. ii. 182, 6.

þǽr-rihte

(adv.)
Grammar
þǽr-rihte, adv.
Entry preview:

Rush. 1, 20. v. next word

Linked entries: þáriht hér-rihte

freót

Entry preview:

Hér geswutelað on ðissere Crístes béc ðæt Eádríc hæfð geboht Sǽgyfu his dohtor æt Ælfsige abbod tó écum freóte and eall hire ofspring, C.D. vi. 209, 10, 14: 210, 32. a grant of freedom (in this sense the word occurs as feminine), manumission Æilsig þe

ge-ríp

Entry preview:

See next word

hana

Entry preview:

. ¶ The word is given by runes contained in the text of Rä. 43, which has a cock for part of its subject. Add: —

holm

Entry preview:

holm- wudu ; and for the later use of the word in this sense cf. þe vox ulih to þam holme (cleoue, 2nd MS.), Laym. 20861.] sea Brym vel holm cataclismus, diluvium Wrt. Voc. ii. 129, 42.

nosu

Entry preview:

Vos. 113, 6 second: 134, 17. substitute: <b>nóse,</b> an; f, taking it as a separate word

wealwian

(v.)
Grammar
wealwian, p.ode

To fade, witherwallow = to fade away

Entry preview:

To fade, wither (Halliwell gives wallow = to fade away, as a Somerset word) Hæfð se Ælmihtiga ðæt gewrixle geset, ðe nú wunian sceal, wyrta grówan, leáf grénian, ðæt on hærfest eft hrést and wealuwaþ (cf. fealwaþ, Bt. 21; Fox 74, 23), Met. 11, 58.

wígbed-sceát

(n.)
Grammar
wígbed-sceát, es; m.

An altar-cloth

Entry preview:

Ass. 35, 284. v. next word

for-tredan

(v.)
Grammar
for-tredan, ðú -tretst, -trydst, -trytst; p. -træd, pl. -trǽdon; pp. -treden

To tread upontread under footconculcārecalcāre

Entry preview:

To tread upon, tread under foot; conculcāre, calcāre Ðæt ðú cunne fortredan ðas woruld that thou mayest tread down this world, Homl. Th.ii. 392, 34. Ic fortrede conculco, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 43.

weorold-gefeoht

(n.)
Grammar
weorold-gefeoht, es; n.
Entry preview:

An earthly fight Sigefæste on worold-gefeohtum, Shrn. 61, 29

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

: when the word has any other double consonants besides st, sc, though followed by a, o, u; as Cræft, cræfta, ægru n. pl. of æg: in contracted words, when æ is not in the last syllable; as Æcer, pl. æceras, æcerum, contracted æcras, æcrum; wæpen, pl.

helfe

(n.)
Grammar
helfe, es; m. n.

Helvehandle

Entry preview:

Gaderode me hylfa tó ǽlcum ðara tóla ðe ic mid wircan cúðe I gathered me handles for each of the tools that I could work with, Shrn. 163, 6

lǽn-dagas

(n.)
Grammar
lǽn-dagas, pl. m.
Entry preview:

The days granted to a man in which to live, the time during which a man lives Sceolde lǽndaga [MS. þend daga] æþeling ende gebídan worulde lífes the end of the days that had been granted, of life in this world, was to come upon the prince, Beo.

merigen-

(adj.; prefix)
Grammar
merigen-, mergen-líc; adj.

belonging to the morningbelonging to the morrow

Entry preview:

belonging to the morning Se merigenlíca tilia the labourer who came to work in the morning, Homl. Th. ii. 74, 29, Se mergenlíca steorra the morning star, Blickl.

næder-wyrt

Grammar
næder-wyrt, nædre-wyrt, e; f.

Adder-wortpolygonum bistortaadderwort

Entry preview:

Adder-wort; polygonum bistorta Nædderwyrt uiperina, Wülck. Gl. 300, 23. Nædrewyrt. Ðeós wyrt ðe man uiperinam and óðrum naman nædderwyrt nemneþ, Lchdm. i. 96, 11. Nædderwyrt. Ðeós wyrt ðe man basilisca and óðrun naman nædder- (næddre-, MS.

ofer-mód

(n.)
Grammar
ofer-mód, es; n.
Entry preview:

pride, arrogance, over-confidence: — Feala worda gespæc se engel ofermódes, Cd. Th. 18, 12; Gen. 272. Ðá se eorl ongan for his ofermóde álýfan landes tó fela láðere þeóde, Byrht. Th. 134,25; By. 89.

Linked entries: mód ofer-méde

of-wundrod

(n.; adj.; part.)
Entry preview:

Maria and Ioseph wǽron ofwundrode ðæra worda, i. 144, 15. [Wurþen men swíðe ofwundred and ofdréd, Chr. 1135; Erl. 261, I.]

ge-scapennys

(n.)
Grammar
ge-scapennys, -nyss, e; f.

A creation, creating, formationcreātio, figmentum

Entry preview:

A creation, creating, formation; creātio, figmentum Se emnihtes dæg is se feórþa dæg ðysse wornlde gescapennysse the day of the equinox is the fourth day of the creation of this world, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 4, 14, 16; Lchdm. iii. 238,

scirdan

(v.; adj.)
Grammar
scirdan, p. de
Entry preview:

To hurt, injure Hwilcan geþance mæg ǽnig man geþencan on his móde, ðæt hé tó sacerdan heáfod áhylde, . . . and hí hrædlíce siððan scyrde oððe scynde mid worde oððe weorce, L. , Eth. vii. 27 ; Th. i. 334, 35.