Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wer-gild

(n.)
Grammar
wer-gild, were-gild, es; n. [The word seems interchangeable with wer (q. v.), which in the later laws is the more frequent form.]
Entry preview:

Ðegnes wergild is syx swá mycel, ðæt bið .xii. hund sciłł. Ðonne bið cynges ánfeald wergild .vi. þegna wer be Myrcna lage, ðæt is .xxx. þúsend sceatta, and ðæt bið ealles .cxx. punda. Swá mycel is ðæs wergildes on folces folcrihte be Myrcna lage, L.

á-spyrian

(v.)

to trackreach by following the trackto investigateexamine so as to get knowledge of a subjectto find out

Entry preview:

Ne magon ðǽre tungan mægnes swíðmódnisse áspyrian, Sal. K. 150, 4. Ðæt nǽre nǽnig manna ðæt mihte ðǽra twégra tweón áspyrian that there was no man could settle by his investigations the doubt about the two(subst. this for trans. in Dict.), Sal. 434.

ǽ-bylgþ

(n.)
Grammar
ǽ-bylgþ, ǽ-byl(i)gþ(u); f. (but n. in El. 401).

angerwhat causes anger, offence, injuryira

Entry preview:

Th. ii. 434, 7. what causes anger, offence, injury Ðá sendon Rómáne ǽrendracan and bǽdon ðæt him man gebétte ðæt him ðǽr tó ábylgðe (ǽ-, v. l.) gedón wæs missi a Romanis legati, ut de illatis quererentur injuriis, Ors. 4, 1; S. 154, 11.

á-þeóstrian

(v.)
Entry preview:

Ðæt ðæt dust ne áðísðrige (á-ðiéstrige,v. l.) ðæt eáge, Past. 131, 22. Se móna mæg ðá sunnan áþeóstrian (á-þýstrian,v. l.), Lch. iii. 242, 25 uncertain in the case of past ptcpl. Seó eorðe wæs gesworcen and áðýstrod, Ps. Th. 17, 9.

seld

(n.)
Grammar
seld, es ; n.
Entry preview:

Engel lét his hand cuman in ðæt heá seld ( Belshazzar's hall ), 261, 7 ; Dan. 722. Hié tempel strudon, Salomanes seld, 260, 19 ; Dan. 712. Com tó Heorot, ðǽr Hring-Dene geond ðæt sæld swǽfon, Beo. Th. 2564 ; B. 1280.

Linked entry: sæld

ge-féran

(v.)
Grammar
ge-féran, p. -férde; pp. -féred.

To gotravelgo onbehavefareget oncomeget to a placeTo perform a journeyreach or get by goingobtainattainexperiencesuffer

Entry preview:

Ðe ðæt upplíce ríce geférdon who reached the realm on high, Homl. Th. i. 542, 26 : Chr. 988; Erl. 131, 10 : Beo. Th. 6119; B. 3063. Ðæs siges ðe hie geféred hæfdon for the victory that they had obtained, Blickl. Homl. 203, 33.

fiðere

(n.)
Grammar
fiðere, es; n.

A wingālaWingsālæpennæ

Entry preview:

Ac ðǽr ic móste ðín mód gefiðerigan mid ðám fiðerum, ðæt ðú mihtest mid me fliógan but if I were allowed to furnish, thy mind with wings, that thou mightest fly with me, Bt. 36, 2; Fox 174, 6: Ps. Th. 60, 3: 62, 7: 148, 10.

Linked entries: FEÐER fyðera

panne

(n.)
Grammar
panne, an; f.
Entry preview:

Ðǽr wǽron inne geseted hweras and pannan, and hé clypte ða hweras and cyste ða pannan, ðæt hé wæs eall sweart, Shrn. 69, 27-29

ge-síclian

(v.)
Grammar
ge-síclian, -sýclian; p. ode; pp. od [seóc sick]
Entry preview:

To be taken sick or ill, to be infirm; ægrōtāre, infirmāri Ðæt his fæder wǽre gesíclod quod ægrōtāret păter suus, Gen. 48, 1: Chr. 1003; Erl. 139, 10.

regol-líf

(n.)
Grammar
regol-líf, es; m.

A life according to ecclesiastical rules

Entry preview:

A life according to ecclesiastical rules Ðá gestaþelode hé ðǽr mynster and ðæt tó reogollífe gesette fundavit ibi monasterium, ac regulari vita instituit, Bd. 4, 13;S. 583, 12.

sele-rǽdend

(n.)
Grammar
sele-rǽdend, es ; m.
Entry preview:

.), hæleþ under heof*-* enum, hwá ðæm hlæste onféng, Beo. Th. 102 ; B. 51. Ic ðæt leóde míne, selerǽdende, secgan hýrde, 2696 ; B. 1346

un-crafod

(adj.)
Grammar
un-crafod, adj.

With no claim made upon one

Entry preview:

With no claim made upon one Se ðe sitte uncrafod on his áre on lífe, ðæt nán man on his yrfenuman ne sprece æfter his dæge he that dwells on his property without any claims being made on him in his lifetime, that no man shall bring an action against

Linked entry: un-becrafod

sacerd-hád

(n.)
Grammar
sacerd-hád, es; m.

Priest-hood

Entry preview:

Æfter gewunan ðæs sacerdhádes hlotes, 1, 9. Ðæt hé gesette on sacerdhád Judas ðam folce tó bisceope that he might ordain Judas bishop of the people, Elen. Kmbl. 2108; El. 1055.

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

Ðæt ðú me ne derige ne nŏceas mihi, Gen. 21, 23. Swá hwæt swá mannum derige, ðæt is eall for úrum synnum whatsoever is injurious to men, is all for our sins, Homl. Th. i. 16, 25

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

Wé cwǽdon be ðǽm wiccecræftum and be liblácum gif ðǽr man ácweald wǽre ... we have ordained concerning witchcrafts and sorceries, if in such cases anyone were killed..., L. Ath. i. 6; Th. i. 202, 10. Be liblácum.

Linked entry: unriht-lyblác

seonu-wealt

(adj.)
Grammar
seonu-wealt, (sionu-, sinu-, sino-, sine-, sin-, syne-); adj.
Entry preview:

Se móna went his hrigc tó ðære sunnan, ðæt is, se sinewealta ende ðe ðǽr onlýht biþ, Lchdm. iii. 242, 14. Ðæs sinewealtan hringes teretes(-is ?) cycli, Wrt. Voc. ii. 89, 60.

týdrung

(n.)
Grammar
týdrung, e ; f.
Entry preview:

Ic ongite ðæt ǽlc gesceaft willnaþ simle tó biónne; ðæt is swíþe swital on ðære týdrunge. Bt. 34, 12; Fox 152, 25. [Cf. (?) Þis woreld ebbeð þenne hit þat tuderinde wiðteoð withholds its productivity, O.E.

Linked entry: tyddrung

neán

(adv.)
Grammar
neán, adv.

from nearnearclose at handnearlyabout

Entry preview:

Wæs ðæs wyrmes wíg wíde gesýne, neán and feorran, 4624; B 2317.

Linked entry: neón

twifealdness

(n.)
Grammar
twifealdness, e; f.
Entry preview:

duplicity, deceitfulness. v. twi-feald, Sió twyfealdness ðæs yflan willan malitiosae mentis duplicitas.

ofesc

(n.)
Grammar
ofesc, e; f.

A border

Entry preview:

Ðis syndon ðæs landes gemǽru ... Ǽrest of Seferne be hígna gemǽre ... and swá be ðære alra ofesce along the border of elders? on ða neówan díc, Cod. Dip. Kmbl. iii. 393, 11