Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

boém

(n.; num.)
Grammar
boém, to both, Th. Diplm. A. D. 830; 465, 22; for bám; dat.
Entry preview:

of begen

dysi

(adj.)
Grammar
dysi, stupid, Bt. Met. Fox 28, 130; Met. 28, 65. v. dysig; adj.

feotod

(v.; part.)
Grammar
feotod, feotud called for, fetched; arcessītus, Som. Ben. Lye, = fetod; pp.
Entry preview:

of fetian

fer-grunden

(v.; part.)
Grammar
fer-grunden, ground to pieces, mangled,
  • Chr. 937
  • ;
  • Erl. 114, 9
, = for-grunden; pp.
Entry preview:

of for-grindan

dígel

(adj.)

hidden, secret

Entry preview:

MS. fol. 1 a, 20; Homl. Th. ii. 314, 17

wapol

(n.)
Grammar
wapol, (-ul, -el) foam:' — Wapul famfaluca (cf. faam, leásung famfaluca, 17), Wrt. Voc. ii. 108, 20: 35, 4 (cf. leásung oððe fám
Entry preview:

famfaluca, 24,75). v. next word

friþ-candel

(n.)
Grammar
friþ-candel, e; f.

A peace-candlethe sunpācis lucernasol

Entry preview:

A peace-candle, the sun; pācis lucerna, sol Folca friþcandel furðum eóde the peace-candle [sun] of nations had just mounted, Cd. 118; Th. 153, 15; Gen. 2539

ge-hámettan

(v.)
Grammar
ge-hámettan, p. te; pp. ed

To appoint a homedomiciledŏmum assignāre

Entry preview:

To appoint a home, domicile; dŏmum assignāre Ðæt hí hine to folcryhte gehámetten that they domicile him to folk-right, L. Ath. i. 2; Th. i. 200, 7

Linked entry: hámettan

ge-cwéman

(v.)
Grammar
ge-cwéman, p. de; pp. ed [cwéman to please]

To pleasesatisfypropitiateplăcēresatisfăcĕre

Entry preview:

To please, satisfy, propitiate; plăcēre, satisfăcĕre He ne mihte ðám folcum mid gifum gecwéman he had not power to satisfy the people with rewards, Ors. 3, 7; Bos. 60, 45. Pilatus wolde ðam folce gecwémam Pilātus vŏlens pŏpŭlo satisfăcĕre, Mk.

Linked entry: ge-cwémdun

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

He biddende wæs þ æt hé móste wið Scipian sprecan, and wilniende wæs ꝥ hé frið betwux þǽm folcum findan sceolde, Ors. 4, 10; S. 202, II. Wið swylcan sceatte swylce hé hit þá findæ mihte, C. D.

feónd-gyld

(n.)
Grammar
feónd-gyld, es; n.

Devil-worshipsacrifice to devilsidolatryan idoldiăbŏli cultusdiabŏlĭcum sacrĭfĭciumidōlatriaidōlum

Entry preview:

Devil-worship, sacrifice to devils, idolatry, an idol; diăbŏli cultus, diabŏlĭcum sacrĭfĭcium, idōlatria, idōlum Ðá he on ðam folce feóndgyld gebræc when he destroyed idolatry amongst the people, Ps. Th. 105, 24

Linked entry: fiónd-geld

ge-myndiglic

(adj.)
Grammar
ge-myndiglic, adj.
Entry preview:

That brings to mind, that serves to warn, admonitory Ðes cwyde mæg beón swýðe gemyndiglic eallum þám þe tó þám gesette sýn, þæt hí Godes folce riht bodian sculon, Wlfst. 7, 3

ge-þynnian

(v.)
Grammar
ge-þynnian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Lamb. fol. 185 a, 14

Linked entry: ge-þinnian

hǽnan

(v.)
Grammar
hǽnan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Eall folc ús hǽnþ plebs universa lapidabit nos, 20, 6. Hǽne hine man mid stánum let him be stoned with stones, Lev. 20, 2

Linked entry: ge-hǽnan

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n: ge-rǽdu, e; f?
Entry preview:

Folc féreþ herega gerǽdum the nation marches with martial equipage, Cd. 209; Th. 259, 29; Dan. 699: Elen. Kmbl. 2105; El. 1054: 2213; El. 1108

rýan

(v.)
Grammar
rýan, (?), rýn (cf. for similar form of infinitive þýn); p. rýde
Entry preview:

v. rýnan) ǽlc folc quare fremuerunt gentes? Ps. Th. 2, 1.

Linked entries: rýn rýnan

seldor

(adv.)
Grammar
seldor, cpve. : seldost ; spve. (the positive seems expressed by seldan, which however has a comparative seldnor) ; adv.
Entry preview:

Ðæt ungestæððige folc wundraþ ðæs ðe hit seldost gesihþ, Bt. 39, 3 ; Fox 216, 2

ǽren-dæg

(n.)
Grammar
ǽren-dæg, es; m. [contracted for on ærran dæg on a former day]

The day beforeyesterdaypridie

Entry preview:

The day before, yesterday; pridie, Ælfc. Gl. 96; Wrt. Voc. 53, 31

biereþ

(v.)
Grammar
biereþ, bears, carries, Exon. 58 b; Th. 211, 18; Ph. 199; for bireþ;
Entry preview:

3rd pres. of beran

big-leofa

(n.)
Grammar
big-leofa, bí-leofa, an; m. [big, bí for, líf life, leofen living, nourishment] .
Entry preview:

provision by which life is maintained, Food, victuals, nourishment; cibus, victus, alimentum Ðú nimst witodlíce of eallum mettum ... ðæt híg beón ǽgðer ge ðé ge him to bigleofan tolles igitur ex omnibus escis ... et erunt tam tibi quam illis in cibum