Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-swápan

(v.)
Grammar
be-swápan, p. -sweóp, pl. -sweópon; pp. -swápen [be, swápan to sweep]
Entry preview:

Ðæt he bió wið ǽlce orsorgnesse beswápen that he shall be protected against every pleasure, Past. 14, 3; Hat. MS. 17 b, 21

cneó-rím

(n.)
Grammar
cneó-rím, cneów-rím, es; n.

The number of kin, progeny, family; cognatorum numerus, progenies, familia

Entry preview:

The number of kin, progeny, family; cognatorum numerus, progenies, familia Of ðam wíd folc, cneórím micel, cenned wǽron from whom a wide-spread people, a great progeny, were born Cd. 79; Th. 98, 32; Gen. 1639.

Linked entry: cneów-rím

wiþer-rǽdness

(n.)
Grammar
wiþer-rǽdness, e; f.

Contrarietyoppositionhostilityill-willunfavourablenessdisadvantageoppositeness of nature

Entry preview:

Gr. 47; Zup. 275, 7. hostility, ill-will, Similar entries v. wiþer-rǽde, I Wið hunda réðnysse and wiðerrǽdnysse; se ðe hafaþ hundes heortan mid him, ne beóð ongeán hine hundas céne, Lchdm. i. 372, 3. unfavourableness, disadvantage, Similar entries v.

Linked entry: wiþer-rǽde

fǽhþ

feud

Entry preview:

Hié forgeáfon þǽm Cásere þá fǽhþe þe his mǽg hæfde wið hié geworht, 6, 4; S. 258, 27. Samson hæfde fǽhðe tó ðám folce Samson was at feud with the folk (the Philistines ), Hml. Th. i. 226, 23. as a law term Be fǽhðum, Ll. Th. i. 90, 1

bi-hlǽman

(v.)
Entry preview:

to overwhelm with noise, to fall upon; strepitu obruere Ðonne foldbúende se micla dæg meahtan Dryhtnes mægne bihlǽmeþ then the great day of the mighty Lord will fall with might upon the earth's inhabitants, Exon, 20 b; Th. 54, 18; Cri. 870

Linked entry: be-hlǽman

lócian

(v.)
Entry preview:

wíf him cwæð tó, ' Cniht, nim þín gold þe lǽs þé hit losige. ' Swá orsorh wæs ꝥ wíf . . . ꝥ heó lócode his goldes þe hí belífian wolde, Hml. S. 12, 221

flítan

to striveto striveto strivequarrelsomecontentiousto disputearguelay blame on

Entry preview:

Arrius hátte án gedwolman, sé flát wið ǽnne bisceop þe wæs genemned Alexander, wís and rihtgelýfed, Hml. Th. i. 290, 3. Hí flitun betwux him (facta est contentio inter eos) hwylc hyra wǽre yldest, Lk. 22, 24.

CASTEL

(n.)
Grammar
CASTEL, castell, es; n. m.
Entry preview:

His wíf wæs innan ðam castele uxor sua fuit in castello, Chr. 1075; Gib. 183, 3: 1053; Erl. 187, 9. Ða castelas gewunnan castella expugnarunt, 1069; Gib. 174, 28

druncnian

(v.)
Grammar
druncnian, p. ode ode; pp. od.

become drunk inebriārito sink,mergi

Entry preview:

to be or become drunk; inebriāri Iohannes se Fulluhtere ne dranc náðor ne wín, ne beór, ne ealu, ne nán ðære wǽtan ðe menn of druncniaþ John the Baptist drank neither wine, nor beer, nor ale, nor of the liquor from which men become drunk, Homl.

fant-bæþ

(n.)
Grammar
fant-bæþ, es; n.
Entry preview:

The baptismal font, font with water in it ready for baptism, the rite there performed Þonne is æfter eallum þisum mid rihtum geleáfan tó efstanne wið fontbæðes georne . . . Þá ðreó dýfinga on fontbæðe getácniað . . . Wlfst. 36, 1-10.

willa

Grammar
willa, will.
Entry preview:

Add Idesa hwurfon wíf on willan, Gen. 2086. <b>VI a.</b> Ll. Th. i. 24, 4 should be transferred to VIII

an-spilde

(adj.)
Grammar
an-spilde, adj. [an = and against, spild destruction]

Anti-destructivesalutarysalutaris

Entry preview:

Anti-destructive, salutary; salutaris Ðæt biþ anspilde lyb wið eágena dimnesse that is a salutary medicine for dimness of eyes, L. M. I, 2; Lchdm. ii. 30, 14

Linked entry: spilde

eár-hring

(n.)
Grammar
eár-hring, eár-ring, es; m.

An ear-ring inauris

Entry preview:

An ear-ring; inauris Nymaþ gyldene eár-hringas of eówer wífa eáron tollĭte inaures aureas de uxōrum vestrārum aurĭbus, Ex. 32, 2: Ælfc. Gl. 4; Som. 55, 91

Linked entry: eár-ring

fǽr-bryne

(n.)
Grammar
fǽr-bryne, es; m.

A terrible heatterrĭbĭle incendium

Entry preview:

A terrible heat; terrĭbĭle incendium Hálig God wið fǽrbryne folc gescylde the holy God shielded the people against the intense heat, Cd. 146; Th. 182, 7; Exod. 72

for-þingian

(v.)
Grammar
for-þingian, p. ode; pp. od

To plead for anyoneintercedeintercēdĕre

Entry preview:

To plead for anyone, intercede; intercēdĕre Búton se hláford ðone wer forþingian wille unless the lord will intercede for the man, L. Alf. pol. 21: Wilk. 39, 34

snot

(n.)
Entry preview:

mucus, from the nose, snot [found in the compound ge-snot Wið gesnote and geposum, Lchdm. ii. 54, 17. O. Frs. snotte: M. H. Ger. snuz: Dan. snot]

Linked entry: ge-snot

spelc

(n.)
Grammar
spelc, spilc
Entry preview:

Wið foredum lime ... dó spilc tó apply a splint, 66, 23

Linked entries: spilc spilcan

síd-land

(n.)
Grammar
síd-land, es ; n.
Entry preview:

Cf. wíd-land

tæppa

(n.)
Grammar
tæppa, an; m.

A tap

Entry preview:

A tap Ðonne ðú wín habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum twám fingrum swilce ðú tæppan of tunnan onteón wille, Techm. ii. 120, 10. Tæppan teón, 12

Alamanne

(n.)
Grammar
Alamanne, pl.
Entry preview:

The Alamanni Gratianus gefeaht wið Alomonne (Alamanne, v. l.) þǽm folce and heora fela M ofslóg (plus quam triginta millia Alamannorum interfecta ), Ors. 6, 34; S. 290, 16