cristalla
crystal ⬩ crystallus ⬩ the herb crystallium, flea-bane, flea-wort ⬩ crystallion ⬩ psyllion
Entry preview:
Th. 147, 6. the herb crystallium, flea-bane, flea-wort; crystallion = κρυστάλλιον, psyllion = ψύλλιον Nim cristallan and disman take crystallium and tansy Lchdm. iii. 10, 29
forud
Broken ⬩ fractured ⬩ worn out ⬩ decayed ⬩ fractus ⬩ contrītus
Entry preview:
Broken, fractured, worn out, decayed; fractus, contrītus Se foruda fót and sió forude bond the fractured foot and the fractured hand, Past. ii. 2; Cot. MS.
fyras
Men ⬩ hŏmĭnes
Entry preview:
Men; hŏmĭnes Freá sceáwode fyra fyrn-geweorc the lord beheld the ancient work of men, Beo. Th. 4561; B. 2286 : 4007; B. 2001.
hin-síð
Entry preview:
A journey hence, away, from this world, departure, death.
Linked entry: hind-síð
hwem-dragen
Sloping
Entry preview:
Sloping, not perpendicular Wæs ðæt ilce hús hwemdragen nalas æfter gewunan mennisces weorces ðæt ða wagas wǽron rihte ac git swíðor on scræfes onlícnesse ðæt wæs æteówed that same house had sloping walls, not at all after the custom of men's work so
lǽne-
Transitory ⬩ transient ⬩ not enduring
Entry preview:
Hér is seó lǽnlíc winsumnes ac ðǽr is seó syngale nearones in this world is the delight that endures not, but in the next is the anxiety that continues for ever, L. E. I. pref; Th. ii. 394, 7
rinnan
Entry preview:
To run Ic on wísne weg worda ðínra rinne viam mandatorum tuorum cucurri, Ps. Th. 118, 32. Satan seolua ran and on susle feóll, Cd. Th. 309, 20; Sat. 712. Wǽn æfter ran, Runic pm. Kmbl. 343, 32; Rún. 22. Gif lioþole út rynne, Lchdm. ii. 12, 24.
weorold-weorc
Entry preview:
worldly work, secular occupation Ðǽm tídum þonne gé ða rǽdinge háligra bóca forlǽten and ða gebeda, þonne sculon gé on sum nytlíc weoroldweorc fón, L. E. I. 3; Th. ii. 404, 10.
á-clǽnsian
Entry preview:
Add: to cleanse an object from impurity Hé mid hys worde hreóflan áclǽnsode, Hml. A. 152, 45. Ðá deádan árǽran and áclǽnsian ðá hreóflian, Hml. S. 16, 145. Horwum áfeormad, þearle áclǽnsad sordibus ablutus, Dom. L. 157.
ge-þwǽrlíce
Entry preview:
S. 23, 201. of things Nú sprecð geþwǽrlíce ( concorditer ) mid þý mægne þára wundra seó rihtwísnes þára worda, Gr. D. 154, 6. gently Hé geþwǽrlíce mid Godes ege andswarige cum omni mansuetudine timoris Dei reddat responsum, R. Ben. 126, 22
út
out ⬩ beyond the bounds within which a thing is enclosed ⬩ out on an expedition ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ forth ⬩ to knock out ⬩ pull out ⬩ out ⬩ away from home ⬩ abroad ⬩ out ⬩ away from land ⬩ out ⬩ outside ⬩ not within doors ⬩ not in the house ⬩ abroad ⬩ out ⬩ externally
Entry preview:
., out, beyond the bounds within which a thing is enclosed, with verbs of going. without words determining whence or whither motion proceeds Hé lǽteþ word út faran, Exon. Th. 315, 35; Mód. 41. Uton gán út egrediamur foras, Gen. 5, 8: 27, 3: Cd.
Linked entries: úte út-gársecg á-dón
for-standan
to stand up for ⬩ to defend ⬩ aid ⬩ help ⬩ benefit ⬩ avail ⬩ defendĕre ⬩ prodesse ⬩ to understand ⬩ intelligĕre
Entry preview:
Selfe forstódon his word onwended they themselves understood his words [to be] perverted, Cd. 37; Th. 48, 2; Gen. 769
Linked entries: fórene for-stondan fore-standan
L
Entry preview:
In the later specimens of the West Saxon dialect those words in which the vowel a immediately preceded a combination of consonants beginning with 1 are generally found to have undergone a change which was represented by writing ea instead of a.
ge-endebyrdan
Entry preview:
Augustinus geendebyrde ðás word þus Augustine put these words in this order, Hml. Th. ii. 362, 23. Þá capitulas æfter ðǽre foresprǽce geendebyrdian to put an index after the preface, 2, 19.
ge
and ⬩ even ⬩ even ⬩ both . . . and . . . ⬩ and
Entry preview:
Add: connecting two words or clauses, and alone Mannes heáfod ge þá sculdro magan in, Bl. H. 127, 9. Þæfian mid lufe ge mid láþe, 45, 8.
twelf
Entry preview:
In the following instance the word is inflected :-- Án ðæra twelfa Drihtnes ðegena, Homl. Th. ii. 242, 15. <b>I a.
Linked entry: endleofan
be-strídan
Entry preview:
Æfter ðisum wordum hé his hors bestrád, Hml. Th. ii. 136, 3. Add
and-wyrdan
Entry preview:
Andwyrt se godfæder þæs cildes wordum, Hml. Th. ii. 52, 4. Add
a-þencan
to think out ⬩ devise ⬩ invent ⬩ excogitare ⬩ to think ⬩ intend ⬩ cogitare ⬩ intendere ⬩ velle
Entry preview:
hit mǽgen wihte aþencan if we may devise it in any way, Cd. 21; Th. 26, 2; Gen. 400 : 179; Th. 224, 35; Dan. 146 : Ors. 1, 10; Bos. 33, 28. to think, intend; cogitare, intendere, velle He ðis ellenweorc ána aþohte to gefremmanne he thought this bold work
hyrtan
To HEARTEN ⬩ encourage ⬩ animate
Entry preview:
Mid óðrum worde hé hierte mid óðrum hé brégde favet ergo ex desiderio, et terret ex præcepto, Past. 8, 1; Swt. 53, 11. Hyrte hyne hordweard the hoardward [dragon] took courage, Beo. Th. 5179; B. 2593
Linked entry: hiertan