Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hríman

(v.)
Grammar
hríman, (?); pp. ed
Entry preview:

To cover with hoar frost Nis þæt feor heonon þæt se mere standeð, ofer þǽm hongiað hrímde (hrinde, MS.) bearwas (cf. wǽron . . . swíðe hrímige bearwas . . . and on ðǽm clife hangodan on ðǽm isgean bearwum manige swearte sáula, Bl.

un-gewitness

(n.)
Grammar
un-gewitness, e ; f.
Entry preview:

Þám fét hé wiðbrægd þý lǽs hit gelumpe ꝥ hwæt unrihtes hine gehrine of his ágenum geþóhte and ungewitnesse, and hé þonne sylfa æfter þon eall geeóde in mycele forspildnysse (the original Latin, which has been misunderstood, is: Retraxit pedem; ne si quid

dæg

Grammar
dæg, <b>. I a.</b> add: ¶ in pl.
Entry preview:

. ¶ Árísed óðer cynning ... feá tíde hé bið on his dagum exsurget alius rex ... paucum tempus sub cuius diebus, Verc. Först. 104, 4

a-búgan

(v.)
Grammar
a-búgan, p. -beág, -beáh, pl. -bugon; pp. -bogen

To bowbendinclinewithdrawretirese verteredeclinareinclinareaverti

Entry preview:

Ac ðé firina gehwylc feor abúgeþ but from thee each sin shall far retire, Exon. 8b; Th. 4, 22; Cri. 56. Ðǽr fram sylle abeág medu-benc monig there many a mead-bench inclined from its sill, Beo. Th. 1555 ; B. 775

Linked entries: a-beág a-bogen

brond-hord

(n.)
Grammar
brond-hord, es; n. [brand
Entry preview:

a burning, hord a hoard, treasure] A burning or ardent treasure, a treasure exciting ardent desires; ardens thesaurus Se ǽr in dæge wæs dýre, scríðeþ nú deóp feor, brondhord geblówen, breóstum in forgrówen copper was dear in [that] day, now it circulates

ufan-cund

(adj.)
Grammar
ufan-cund, adj.

Heavenlycelestialsupernus

Entry preview:

Ufancundne ege fear from heaven, 143, 8; Gú. 658. Ðonne hé ongiete ðone ufancundan willan cum superna voluntas agnoscitur, Past. 7; Swt. 51, 8. Áras ufancunde celestial messengers, Exon. Th. 31, 29; Cri. 503

geflit-georn

Entry preview:

Beón úre fét gesceóde mid þǽre sybbe bodunge, and úre stafas sýn on úrum handum tó sleánne þá wyrmas . . . Hwæt synt þá wyrmas búton lýðre men and geflitgeorne, Angl. viii. 323, 31. Add

Linked entry: flít-georn

freórig

(adj.)
Grammar
freórig, adj.

freezingchilledfrigidfrozenfrīgensfrīgŏre rīgensfrīgĭdusgĕlĭduschilled with fear or sorrowtremblingsadtrĕmenstristis

Entry preview:

Kmbl. 2520; An. 1261. chilled with fear or sorrow, trembling, sad; trĕmens, tristis He gefeóll freórig to foldan he fell trembling to the ground, Judth. 12; Thw. 25, 27; Jud. 281.

ece

Entry preview:

Hé wæs geþreád mid fefre . . . Þá ǽlce dæge weóx se ece and seó ádl hefegode correptus febri . . . Cum per dies singulos languor ingravesceret, Gr. D. 175, 17. Ðǽr ( in hell) is éce æce (ece, v. l. ), Wlfst. 114, 4.

ídel-georn

(adj.)
Grammar
ídel-georn, adj.

lazyinert

Entry preview:

Fond of idleness, lazy, inert Ne beó ðú tó slǽpor ne tó ídelgeorn forðan ðe slép and ðæt ýdel fét unþeáwas and unhǽlo ðæs líchoman be not too fond of sleep or idleness, for sleep and idleness nourish bad habits and bad health in the body, Prov.

næsc

(n.)

fawn-skin

Entry preview:

fawn-skin Fel pellis, hýd cutis vel corium; næsc nebris, Wrt. Voc. i. 86, 37-39. Gefóh fox, ásleah of cucum ðone tuxl, lǽt hleápan áweg, bind on næsce, hafa ðé on, Lchdm. ii. 104, 13 : 140, 10. Dó on næsc, 36, 8.

þeáw-líc

(adj.)
Grammar
þeáw-líc, adj.
Entry preview:

usual, customary Sum wít mid sealfe his fét smyrode, swá swá hit þeáwílc wæs on ðære þeóde, Homl. Ass. 41, 439. moral, figurative Þeáwlíc[r]e spǽce tropologiae, figurati sermonis, Hpt. Gl. 432, 13.

be-teón

to coverto bestowassign

Entry preview:

Add: to cover: Swilce hi heora fét mid deádra nýtena fellum beteón, Hml. Th. ii. 534, 3. Mid pælle betogen. Chr. 1075 ; P. 209, 31. to bestow, assign Eád. werd geaf Ulfe ꝥ ꝥríce, and hit yfele beteáh, Chr. 1049; P. 171, 26.

cyssan

Entry preview:

Ne cys þú míne fét, Hml. S. 5, 301. Cyssan bassiare, Wrt. Voc. ii. 86, 19. Ǽlc þára manna þe óðerne swíðe lufað, hine lyst bet cyssan ðonne óðerne on bær líc, þonne þér þǽr cláðas betweóna beóð, Shrn. 185, 31. Sylle heom eallum cyssan bóc, Ll.

in-coþu

Entry preview:

Incoþan melancolias, i. nigrum fel, An. Ox. 3049. ¶ In the gloss fibras þearmas incoþe, An. Ox. 1978, perhaps innoþas or innoþa should be read: the passage is: Viscerum fibras, Ald. 26, 33. Add

grimsian

(v.)
Grammar
grimsian, p. ede
Entry preview:

Wól mid grimme wæle lange feor and wíde grimsigende pestilentia acerba clade diutius longe lateque desæviens, 27; S. 558, 15: 4, 25; S. 601, 20

þurh-wunung

(n.)
Grammar
þurh-wunung, e; f.

continued dwellingresidenceperseverancepersistenceconstancy

Entry preview:

continued dwelling, residence Óþer cyn is muneca, ðæt is wéstensetlan, ðe feor fram mannum gewítaþ ... geefenlǽcende Élian and Ióhannem, ða þurhwununge on wéstenes innoþe heóldon, R.

ge-scógan

(v.)
Grammar
ge-scógan, ge-sceón
Entry preview:

&#39;Sceógeað eówre fétt&#39; . . . ðonne hæbbe wé bégen fétt gescóde, Past. 44, 10-13. Beón úre fét gesceóde, Angl. viii. 323, 28. [O.H.Ger. ge-scuoht calciatus.]

Linked entry: ge-sceód

in-gang

(n.)
Grammar
in-gang, es ; m.

Entranceentryingressentrance-fee

Entry preview:

Entrance, entry, ingress, entrance-fee Þurh ðé sceal beón se ingang eft geopenod through thee [the Virgin Mary] shall the entrance [to heaven] be again opened, Blickl. Homl. 9, 8.

Élíg

(n.)
Grammar
Élíg, e; f. [él = ǽl an eel, íg an island]

The isle of ELY, Cambridgeshire insŭla Eliensis in agro Cantabrigiensi

Entry preview:

and with water, and took its name from the abundance of eels which are caught in the same fen, Bd. 4, 19; S. 590, 3-6.