celeþonie
The herb celandine or swallow-wort ⬩ chelidonium = χελιδόνιον , chelidonium majus, Lin
Entry preview:
The herb celandine or swallow-wort; chelidonium = χελιδόνιον chelidonium majus, Lin Celeþonie celandine, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 110, 21.
Linked entry: cyleþenie
deór-mód
Bold of mind, brave ⬩ fortis anĭmi
Entry preview:
Bold of mind, brave; fortis anĭmi Wearþ adrǽfeddeórmód hæleþ the brave hero was driven away, Chr, 975; Erl. 126, 18; Edg. 44: Exon. 46 b; Th. 159, 11; Gú. 925: 79 b; Th. 298, 22; Crä. 89: Andr. Kmbl. 1251; An. 626: Fins. Th. 46 ; Fin. 23.
for-weaxan
To overgrow ⬩ grow immoderately ⬩ swell ⬩ excrescĕre ⬩ turgescĕre
Entry preview:
Herb. 2, 4; Lchdm. i. 80, 22. Forwexen overgrown, 40, 1; Lchdm. i. 140, 16: 53, i; Lchdm. i. 156, 9: 69, 1; Lchdm. i. 172, 7
Linked entry: for-grówan
gearwe
YARROW ⬩ millefŏlium ⬩ achillæa millefŏlium
Entry preview:
YARROW; millefŏlium, achillæa millefŏlium, Lin Ðas wyrte man millefŏlium and on úre geþeóde gearwe nemneþ this plant is named millefŏlium and in our language yarrow, Herb. 90, 1; Lchdm. i. 194, 6 : Wrt. Voc. 79, 23.
ge-scirpan
Entry preview:
Take here <b>ge-scerpan</b> in Dict., and add: to dress, clothe. of people Þá árás hé sylf and nine gescyrpte surrexit, vestimento se induit, Gr. D. 297, 12. Þeáh wé ús gescirpen mid þý reádestan godwebbe, Wlfst. 262, 21.
full-wiht
Entry preview:
Take here <b>fulluht,</b> and add: The word is masc. and fem. as well as neut. masc. Sió hreówsung scolde bión ǽr ðǽm fulwihte. Se fullwuht ðone mon geclǽnsað, Past. 427, 6. Þurh þæne fulluht, Ll. Lbmn. 413, 22, 36. fem.
Linked entry: fulluht
gnornian
Entry preview:
Take here <b>gnornan</b> in Dict., and add: to feel grief, regret, &c. Ic gnornige contristatus sum, Ps. Th. 54, 2. Á mæg gnornian sé þe nú fram þís wígplegan wendan þenceð, By. 315. Grnorniendum merentibus, Kent. Gl. 1129.
Linked entries: gnornan be-grornian
Bryttas
Britons ⬩ Britones ⬩ Bretons ⬩ Armoricani
Entry preview:
Bretons; Armoricani Ðý ilcan geáre fór se here of Sigene to Sant Laudan, ðæt is betweoh Brettum [Bryttum, col. 2, 3] and Francum in the same year the army went from the Seine to St.
Linked entry: Brettas
FRIÐIAN
to keep the peace ⬩ towards, make peace ⬩ to protect ⬩ defend ⬩ keep ⬩ pācĭfĭcāre protĕgĕre ⬩ tuēri
Entry preview:
Ǽlc ðæra landa, ðe ǽnigne friðige ðæra ðe Ængla land hergie each of those lands which may keep the peace towards, afford protection to, any of those who ravage England, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 17.
Linked entry: freoðian
út-lah
Outlawed ⬩ an outlaw ⬩ calling for outlawry
Entry preview:
Ǽlc ðara landa ðe ǽnigne friðige ðæra ðe Ænglaland hergie beó hit útlah wið ús and wið ealne here, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 18.
betonice
The herb BETONY ⬩ betonĭca officinālis
Entry preview:
Genim ðás ylcan wyrte and betonĭcam take this same wort and betony, Herb. 135, 3; Lchdm. i. 252, 4
ǽr
ERE ⬩ before that ⬩ antequam ⬩ priusquam
Entry preview:
Ǽr hie to setle gong ere she went to her seat, Beo. Th. 4043; B. 2019. Ǽr ge furður féran ere that ye further proceed, 510; B. 252. Ǽr hie on tú hweorfon before they departed from one another, Andr. Kmbl. 2102; An. 1052
ge-speornan
Entry preview:
To tread upon, to perch, spurn; calcare Ðæt heó fótum ne meahte land gespornan so that she might not perch on land with her feet, Cd. 72; Th. 87, 33; Gen. 1458: 72; Th. 87, 11; Gen. 1447.
Linked entries: ge-spearn ge-spornan
gehát
A promise ⬩ vow ⬩ promissum ⬩ votum
Entry preview:
Ðæt ic mín gehát hér agylde ut reddam vota mea, Ps. Th. 60, 6. Gehát gehét votum vovit, 131, 2 : Bd. 3, 27; S. 559, 8
ýtan
Entry preview:
To put out, to put out a person from a place, expel, banish Hér man ýtte út Ælfgár eorl, ac hé com sóna inn ongeán þurh Gryffines fultum, Chr. 1058; Erl. 192, 35. to put out a thing from one's possession, alienate, give away Hé ná mynstres ǽhta ne ýte
ful-lic
Entry preview:
Cf. full; <b>V a</b> Hér wæs geflit and fullíc (wæs geflitfullíc, sæt full, v. ll. ) senoþ, Chr. 785; P. 52, note 2
Linked entry: fallic
þá
Entry preview:
Hér Cynegíls and Cuichelm gefuhtun wið Pendan, and geþingodan þá, Chr. 628; P. 24, 18. 1. Add Þám forman, dæge azimorum, þá hí eástron offrodon, Mk. 14, 12
ofer-stige
Astonishment, extasy
Entry preview:
Astonishment, extasy Hé cwæþ tó him sylfum: ' Nú ic wæs of ðam rihtan wege mínes ingeþances, ac betere hit biþ ðæt ic eft fare út of ðysum porte, ðý læs ðe ic tó swíðe dwelige ... gewislíce ic hér ongyten hæbbe ðæt mé hæfþ gelǽht fæste mínes módes oferstige
Linked entries: stige ofer-stigenness
ding
Entry preview:
A dungeon, prison; carcer Com hæleða þreát to ðære dimman ding the troop of heroes came to the dark dungeon, Andr. Kmbl. 2541; An. 1272
treówleásness
Entry preview:
Add: perfidy; in an ecclesiastical sense, heresy Hé wæs fylgende ðæs arrianiscan gedwolan treówleásnysse (trýw-, v.l.) perfdiae fuit arianae, Gr. D. 162, 20: 240, 13