Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fultuman

(v.)
Grammar
ge-fultuman, -fultumian, -fultmian; p. ode, ede; pp. od, ed

To helpassisthelp tosupply

Entry preview:

Of ðem ærfe ðe me God forgef and míne friónd to gefultemedan of the inheritance that God gave me and my friends helped me to, Th. An. 127, 21 : 24. Búton him seó sóþe hreów gefultmige unless true penitence succour them, Blickl.

hengen

(n.)
Grammar
hengen, e; f.

hanging that on which any one is hunga gibbetgallowscrossprisonconfinementdurance.

Entry preview:

The devil persuaded her to her own hanging [to hang herself], Homl. Th, ii. 30, 24.

Linked entry: heng-wíte

húslian

(v.)
Entry preview:

Man sceal húslian þone seócan þá hwýle hé hit for*-*swelgan mæg, and man ne sceal hit ná dón nánum sámcwyce men, for þan þe hé hit sceal etan, Ll. Th. ii. 390, 23. Gé sculon húslian þá cild bonne hí gefullode beóð, and hý Add: —

BEÓ

(n.)
Grammar
BEÓ, indecl. in s; pl. nom. acc. beón; gen. beóna; dat. beóum, beóm ; f.

A BEEapis

Entry preview:

The keeping of bees was an object of much care in the economy of the Anglo-Saxons. The great variety of expressions, taken from the flavour of honey, sufficiently account for the value they placed upon it.

Linked entries: beáw-hyrnet bió beón

tó-þringan

(v.)
Grammar
tó-þringan, p. -þrang, pl. -þrungon; pp, -þrungen
Entry preview:

To press asunder, scatter by pressure Hwíium ic wíde tóþringe lagustreáma full hwílum lǽte eft slúpan tósomne sometimes I (the storm) drive wide apart the cups of the floods (i. e. the clouds), sometimes let them again glide together, Exon.

god-gild

(n.)
Grammar
god-gild, -gield, -geld, -gyld, gode-gild, es; n.
Entry preview:

Th. 105, 17

Linked entry: god-gyld

fild-stól

(n.)
Grammar
fild-stól, filde-stól, es. m.

camp-stool

Entry preview:

Gif þú fyldstól habban wille, þonne clǽm þú þíne handa tógædere and wege hí þám gemete þe þú dést þonne þú hine fyalden wylt, Tech. ii. 122, 20

Linked entry: fælde-stól

ge-mang

Grammar
ge-mang, among.
Entry preview:

Ic arn symle þá áxunga þsére ǽscan tó wríðende, and gemang þám (while so doing) ðæs dæges síðfæt gefylde, Hml. S. 23b, 496. ¶ Gemang þám þe :-- Gemong þǽm þe (while) Pirrus wið Rómána winnende wæs, Ors. 4, l; S. 160, 6

inc

Entry preview:

Þá cwǽdon þá hálgan: 'Ne cunne wé ...' Hé hét þá twǽgen gebróðra beheáfdian. Hml. S. 7, 411-418

ge-háwian

(v.)
Entry preview:

Ðreó þing sint neódbehéfe ðám eágan élcere sáwle: án is þæt hál sién; óðer þæt heó háwien ðes þe heó geseón wolden; þridde þæt hí magen geseón þæt þæt hí geháwian tria ad animam pertinent, ut sana sit, ut aspiciat, ut videat, 30, 5. to notice a circumstance

þunian

(v.)
Grammar
þunian, p. ode.

to stand outbe prominentbe lifted upstick upto be lifted upbe proudto be stuck upto make a noiseto soundresoundcreak

Entry preview:

Hié gesáwon fyrd wegan ... þúfas þunian they saw the host march ... saw the standards lift their tops above the ranks, Cd. Th. 187, 32; Exod, 158. Þindan and þunian, þecene hebban, Exon.

Linked entries: tó-þuniende þundende

land-gesceaft

(n.)
Grammar
land-gesceaft, es; n.
Entry preview:

The earthly creation, created things on earth Bǽdon bletsian eall landgesceaft écne drihten they called upon all created things on earth to bless the Lord eternal, Cd. 191; Th. 238, 25; Dan. 360

ge-nípan

Entry preview:

Exod. 454' substitute Him ongén genáp atol ýða gewealc: ne þǽr ǽnig becwóm herges tó háme the horrid waves grew dark as they rolled on to meet them; not one of that host got back to his home, Exod. 454.

un-gewiss

Grammar
un-gewiss, ignorance.
Entry preview:

Hé nyste hwæs he geléfan sceolde, þá hine þá swýþost drehton and on ungewisse gebróhton þe his witan beón sceoldon, Hml. S. 23, 398.

forod

(adj.)
Grammar
forod, forad, fored, forud; adj. part. [v. nacod naked]

Brokenfracturedviolatedfractusviolātus

Entry preview:

Gif se earm biþ forod if the arm be broken, L. Alf. pol. 54; Th. i. 94, 24, note 57. Gif monnes ceácan mon forslihþ, ðæt hie beóþ forode if a man smite another's cheeks, so that they be broken, L. Alf. pol. 50; Th. i. 94, 15: Ps. Th. 30, 12.

beór

Entry preview:

Beóres tácen is þæt þú gníde þíne hand on þá óþre, Tech. ii. 125, 21. Ne dranc hé beór ne ealu ne nán ðǽra wǽtan ðe menn of druncniað, Hml. Th. ii. 38, 6. Biór siceram, Knt. Gl. 1128. Beár, Lk. L. R. i. 15

hálgung

Entry preview:

Ná béte nán man ꝥ fýr (the fire at the ordeal) ná længe þonne man þá hálgunge onginne, Ll. Th. i. 226, 26.

ge-brengan

(adj.)
Entry preview:

Th. i. 418, 20. where the object is non-material Þá niþemestan ic gebrenge æt þám hehstan and ðá hehstan æt þám niþemestan, þæt is ꝥ ic gebrenge eáþmódnesse on heofonum and þá heofonlican gód æt þám eáþmédum, Bt. 7, 3 ; F. 22, 1-3.

god-bearn

(n.)
Grammar
god-bearn, es; n.

a divine childthe Son of Goddivinus filiusDei Filiusa god-childa god-sonfilius lustricusex sacro fonte baptismi jam primum susceptus

Entry preview:

Geségon hí on heáhþu hláford stígan Godbearn of grundum they saw the Lord, the Son of God, ascend on high from earth, Exon. 15 a; Th. 31, 21; Cri. 499: Andr.

deád-bǽre

(adj.)
Grammar
deád-bǽre, def. se deád-bǽra, seó, ðæt deád-bǽre; adj.

Death-bearing, deadlymortĭfer, lethālis, lethĭfer

Entry preview:

Se drenc deádbǽra wæs the drink was deadly, Homl. Th. ii. 158, 22, Ðæt ðín heorte forhtige for ðam deádbǽrum drence that thy heart may fear the deadly drink, i. 72, 16. Deádbǽre sprancan lethifĕras labruscas, Mone B. 1993

Linked entry: deáþ-bǽre