þringan
To press ⬩ crowd ⬩ throng ⬩ to throng ⬩ press round, upon ⬩ crowd together ⬩ to press ⬩ move with violence, eagerness ⬩ hurry ⬩ press on ⬩ press forward ⬩ force a way
Entry preview:
Ðá ongan ic nýdwræclíce gemang ðam folce wið ðæs folces (temples?) þringan, Homl. Skt. ii. 23 b, 405: Judth. Thw. 25, 8; Jud. 249
Tír
Entry preview:
Tír byþ tácna sum, healdaþ trýwa wel wið æðelingas, á byþ on færylde ofer nihta genipu, nǽfre swíceþ, Runic pm. Kmbl. 342, 21-26; Rún. 17. The other name of the rune is Tí, v. Tíw, the two forms Tír, Tíw may be compared with Icelandic Týrr; gen. Týrs
Linked entry: T
emn-éce
Co-eternal ⬩ coæternus
Entry preview:
Lamb. fol. 200, 25. Ealle þrý hádas emnéce him sylfum synt totæ tres personæ coæternæ sibi sunt, 201, 27
besta
the BEST ⬩ optimus
Entry preview:
I. fol. 85 b
Linked entry: betera
feor
avoidance ⬩ widely ⬩ widely ⬩ far ⬩ far
Entry preview:
Add: at a great distance. of space, absolute Þú feorr gehogodest sæcce sécean, B. 1988. Hé wæs him feor (suíðe fearr, L., swíðe fear, R.) ipse peregre fuit, Lk. 20, 9. where point from which distance is measured is given, in dative Þá foreweardas wǽron
andettan
Entry preview:
Ondettigen ðé ( tibi ) folc, ondettien ðé folc, Ps. Srt. 66, 4. Ondette (-ie), 6.
scip-cræft
Entry preview:
Ac hit þúhte unrǽd eallum folce, and hit wearð gelet þurh ðæt ðe Magnus hæfde micelne scypcræft, Chr. 1048; Erl. 173, 7
a-breóðan
To unsettle ⬩ ruin ⬩ frustrate ⬩ degenerate ⬩ deteriorate ⬩ perdere ⬩ degenerare
Entry preview:
Eálá ðú abroðene folc degener O populus, Ælfc. Gr. 8; Som. 8,10. Hic et hæc et hoc nugas ðæt is abroðen on Englisc Ælfc. Gr. 9, 25; Som. ii, 2
Linked entry: a-bruðon
streccan
Entry preview:
Th. i. 252, 7. to spread out; — Ðæt folc strehton (straverunt) hyra reáf on ðone weg, Mt. Kmbl. 21, 8: Mk. Skt. 11, 8 : Lk. Skt. 19, 36.
Linked entry: ge-streccan
un-gestæððig
Inconstant ⬩ unstable
Entry preview:
Inconstant, unstable Ðæt ungestæððige folc mobile vulgus, Bt. 39, 3; Fox 216, 2. Ðam ungestæþþegan and ðam gálan ðú miht secgan ðæt hí biþ gelícra unstillum fugelum ðonne gemetfæstum monnum levis atque inconstans studia permutat?
on-bútan
About
Entry preview:
Ðæt folc him sáh eall onbútan, Homl. Skt. i. 23, 651. of time Onbútan Martines mæssan and gyt lator, Chr. 1089; Erl. 226, 19. with ðǽr Æt Hocneratúne and ðǽr onbútan, 917; Erl. 102, 14. Ofer eall ðǽr onbútan, Homl. Skt. i. 23, 490, 660
feald
fold
Entry preview:
fold (as a multiplicative) Þæt man ǽlcne ceáp mihte be twám fealdum (be twiefealdan, S. 248, 2) bet geceápian þonne man ǽr mihte ut duplicia quam usque ad id fuerant rerum venalium pretia statuerentur, Ors. 5, 13; Bos. 113, 37
Cædmon
Entry preview:
Song he ǽrest be middangeardes gesceape, and be fruman moncynnes, and eall ðæt stǽr Genesis, and eft be útgonge Israhéla folces of Ægypta lande, and be ingonge ðæs gehát-londes, and be óðrum monigum spellum ðæs hálgan gewrites Canones bóc; and be Cristes
hrór
Stirring ⬩ active ⬩ agile ⬩ nimble ⬩ vigorous ⬩ stout ⬩ strong
Entry preview:
Ðæt hé folc gesceóp fægere Drihten heraþ holdlíce hróre geþance populus qui creabitur laudabit Dominum, 101, 16.
rím
Number
Entry preview:
Ic feówertig folce ðyssum wintra rímes wunade neáh forty years in number I dwelt near this folk, Ps. Th. 94, 10. Æfter rime fíf Moyses bóca juxta numerum librorum, Bd. 1, 1 ; S. 474, 1.
full
Entry preview:
Fol is another form of this adverb, e. g. fol neáh, Past. 35, 21: Ors. 1, 10; S. 48, 11, 12
winter
a season of the year ⬩ winter ⬩ wintry weather ⬩ cold ⬩ a year
Entry preview:
a season of the year, winter Feówer tída syndon getealde on ánum geáre, ðæt synd uer, aestas, autumnus, hiems... Hiems is winter, Lchdm. iii. 250, 12. On ðone .vii. dæg ðæs mónðes (November) bið wintres fruma ; se einter hafaþ tú and hundnigontig daga
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
dol-scipe
Foolishness, folly, error ⬩ stultĭtia, error
Entry preview:
Foolishness, folly, error ; stultĭtia, error Giongra monna dolscipe hí ofslihþ the folly of young men kills them, Past. 50, 2; Hat. MS
cýpan
To sell ⬩ vendere
Entry preview:
Ðú sældest vel cýptest folc ðín vendidisti populum tuum, Ps. Spl. T. 43, 14. Sǽde ðám ðe ða culfran cýpton dixit his qui columbas vendebant, Jn. Bos. 2, 16. Gáþ to ðám cýpendum and bycgaþ eów ele ite ad vendentes et emite vobis oleum, Mt.
stunt
Entry preview:
Stunt folc and unwís popule stulte et insipiens, Deut. 32, 6. Ic wæs stunt, and ic eom nú wís, Homl. Th. i. 433, 6. Ðú sprǽce swá swá án stunt wíf, ii. 452, 31. Ðú stunta fatue, Mt. Kmbl. 5, 22. For eówer stuntan lage per traditionem vestram, Mk.