sǽmra
Inferior, worse
Entry preview:
Ic lǽre ðæt hé gýme ǽðter ge ðæs sélran ge ðæs sǽmran I advise him to take care both of the more and of the less important matters, Anglia ix.260, 10. Hnáhran rince, sǽmran æt sæcce, Beo. Th. 1910; B. 953. Gif ðú sóðne God lufast. . .
hám-fæst
Resident, dwelling at home
Entry preview:
Resident, dwelling at home Hú mæg ðǽr ðonne ánes ríces monnes nama cuman ðonne ðǽr mon furðum ðære burge naman ne geheórþ ne ðære þeóde ðe he on hámfæst biþ how can one great man's name come there, when the name of the town even and of the people among
mann-sliht
Manslaughter ⬩ homicide ⬩ murder
Entry preview:
Ðǽr wǽron swá micle monslihtas on ǽgðere healfe ðæt hié mon bebyrgan ne mehte inhumatas strages reliquit, Ors. 4, 6; Swt. 176, 30. Ungetíma ǽgder ge on monslehtum ge on hungre, 1, 11; Swt. 50, 19: Chr. 994; Erl. 133, 18
lust
Pleased ⬩ glad ⬩ desirous
Entry preview:
Pleased, glad, desirous Ðæt ðú ne gehýre lustum móde ðæra twýsprǽcena word that thou be not glad or desirous to hear the words of the double-tongued [or does lustum belong to the preceding word?], Wulfst. 246, 10
seonoþ-stów
Entry preview:
Geseóþ gé ðæt hé ǽrest tó ðære sinoþstówe ( ad locum synodi ) cymeþ, Bd. 2, 2 ; S. 503, 9
ymb-set
Entry preview:
Siege, blockade Ðæt gér ymbsetes ðære Beadonescan dúne annum obsessionis Badonici montis Bd. 1, 16; S. 484, 22. Hé ne mihte ne mid gefeohte ne mid ymbsete ( obsidione ) ða burh ábrecan ne gegán, 3, 16; S. 542, 19
súþ
Entry preview:
On ðæm súðmestan onwalde, Ors. 6, 1; Swt. 252, 15. Ða súðmestan Æthiopian hæfdon bryne for ðære hǽte, 1, 7; Swt. 40, 5. ¶ Súþan in combination with prepositions :-- Be-súðan sǽ south of the sea, Shrn. 145, 17. Him be-súðan, Cd. Th. 182, 1; Exod. 69.
Linked entry: be-súþan
un-gewit
madness ⬩ insanity ⬩ folly ⬩ stupidity
Entry preview:
And Theodosius, ðá hé swilce ungewitt ǽlce dæge gehýrde, hé wearð sárig, Homl. Skt. i. 23, 370
wundrung
wondering ⬩ wonder ⬩ admiration ⬩ astonishment ⬩ a wonderful sight ⬩ a spectacle
Entry preview:
Ðǽr heó líð óð ðis on mycelre árwurðnysse mannum tó wundrunge (to the admiration of men), 20, 101. Hé on ðære micclan his módes wundrunge ðǽr gestód dreórig in the great bewilderment of his mind he stood there downcast, 23, 627.
leán
- Wulfst. 168, 17 .]
To blame ⬩ reproach ⬩ disapprove ⬩ scorn
Entry preview:
Ðara manna ðe mé ðæt lógon ðæt ic ðǽm wegum férde hominum qui dixerant mihi ne festinarem, Nar. 6, 27. Ðone siðfæt him snotere ceorlas lythwón lógon prudent men a little blamed him for that journey, Beo. Th. 408; B. 203.
wita
one who knows ⬩ a person of understanding or learning ⬩ a wise man ⬩ one able to give counsel ⬩ a counsellor ⬩ one able to give counsel in affairs of state ⬩ one who takes part in the councils of a nation ⬩ a leading man ⬩ an elder ⬩ a chief person ⬩ senior ⬩ one who has knowledge ⬩ a witness ⬩ a wise man ⬩ one professing supernatural knowledge
Entry preview:
Ic Ælfréd West-Seaxna cyning eallum mínum witum ðás geeówde, and hié ðá cwǽdon, ðæt him ðæt lícode eallum tó healdenne, L. Alf. 49; Th. i. 58, 28.
weald
perhaps ⬩ may be ⬩ in dependent clauses, with indefinite pronouns or adverbs (cf. gif), in case
Entry preview:
Hí námon tó rǽde, ðæt him wærlícor wǽre, ðæt hí sumne dǽl heora landes wurðes æthæfdon, weald [hwæt ?] him getímode, Homl. Th. i. 316, 24.
sǽlþ
Happiness, joy, felicity, good fortune, prosperity
Entry preview:
Happiness, joy, felicity, good fortune, prosperity (the word is generally in the plural) Ic nú haebbe ongiten ðæt ða míne sǽlþa and seó orsorgnes ðe ic sǽr wénde ðæt gesǽlþa beón sceoldan náne sǽlba ne sint I have now seen that my prosperity and security
for-wandian
To reverence ⬩ have in honour ⬩ vĕrĕri ⬩ revĕrĕri ⬩ To be afraid ⬩ be confounded ⬩ hesitate ⬩ confundi ⬩ cuntāri
Entry preview:
Forwandigaþ ðæt hie mid ðǽm kycglum hiera worda ongeán hiera ierre worpigen they hesitate to hurl the darts of their words against their anger, Past. 40, 5; Hat. MS. 55 b, 4. He forwandode ðæt he swá ne dyde he hesitated to do so, 49, 5; Hat. MS.
frum-cenned
first-begotten ⬩ firstborn ⬩ primogĕnĭtus ⬩ primitive ⬩ primĭtīvus
Entry preview:
Óþ-ðæt heó cende hyre frumcennedan sunu dŏnec pĕpĕrit fīlium suum primogĕnĭtum, Mt. Bos. 1. 25: Lk. Bos. 2, 7. Ðe on ðæm lande frumcennede wǽron who were firstborn in the land, Ors. 1, 7; Bos. 30, 5.
Seaxe
Entry preview:
Ðæt spell ðæt ic áwrát be Angelþeóde and Seaxum, Bd. pref.; S. 471, 10. continental Saxons Ðý ilcan geáre gegadrode micel sciphere on Ald-Seaxum, and dǽr wearþ micel gefeoht . . . and ða Seaxan hæfdun sige, Chr. 885; Erl. 84, 8.
un-gecyndelíc
unnatural ⬩ not in accordance with the nature of a thing ⬩ not natural ⬩ supernatural ⬩ unnatural ⬩ contrary to nature ⬩ monstrous
Entry preview:
, monstrous Hit is ungecyndelícu ofermódgung ðæt se monn wilnige ðæt hine his gelíca ondrǽde contra naturam superbire est, ab aequali velle timeri, Past. 17; Swt. 109, 11.
weaxan
To wax, grow. ⬩ to grow, be produced, ⬩ to grow, grow up ⬩ to grow, increase, wax ⬩ to grow in honour, grow great, flourish, prosper ⬩ to be productive ⬩ to grow, take shape
Entry preview:
Kmbl. 342, 9; Rún. 15. of other things, concrete Ðæt land ðǽr ðǽr gold wixt terra, ubi nascitur aurum, Gen. 2, 11. Hwæðer gé nú sécan gold on treówum ? ...
and-efn
Entry preview:
Witað ðæt ðæt iów gemetlic sié and iówer ondefenu (-efnu, v. l.) sién tó witenne sapere ad sobrietatem, Past. 95, 1.
pínian
Entry preview:
To torment, torture Ðá píneden hié hiene mid ðæm ðæt hié his hand forbærndon, ánne finger and ánne, Ors. 2, 3; Swt. 68, 22. Pínedon excruciabant, 6, 11 ; Swt. 266, 15.