un-beweddod
unbetrothed ⬩ unmarried
Entry preview:
Gif Maria unbeweddod wǽre and cild hæfde, ðonne wolde ðæt folc mid stánum hí oftorfian, Homl. Th. i. 196, 11
Linked entry: be-weddian
ge-fýsan
Entry preview:
Sorgende folc, hearde gefýsed ( sternly urged on ), Crl. 891. Beornþreút monig farað ofestum gefýsde many a man marches on, hastening and hurrying, Pa. 52. Swá lagu tóglídeð, flódas gefýsde ( wind-driven waves ), El. 1270
steór
Entry preview:
Add Bið swýþe derigendlic ꝥ bisceop beó gýmeleás, and unfremful bið ꝥ folc beó bútan steóre (-a, v. l. ). Hml. S. 13, 126. Add Steóre inuectionis, An. Ox. 7, 382.
doxian
Entry preview:
To become dark-coloured Hwílum hé ( the dead body ) bið swíðe láðlicum men gelíc; þonne wannað hé and doxaþ; óðre hwíle hé bið blǽc and ǽhíwe, Verc. fol. 23 b
hé
Entry preview:
Wæs micel licggende feoh funden ; sum hit Scipia tó Róme sende, sum hé hit hét ðǽm folce dǽlan, Ors. 4, 10 ; S. 196, 30. (3 a) pleonastic :-- Hit is welig þis eálond on wæstmum, Bd. 1, 1 ; Sch. 8, 6.
nese
No
Entry preview:
Sume cwǽdon, he is gód; óðre cwǽdon, nese (Lind. næse), ac hé beswícþ ðis folc, Jn. Skt. 7, 12. Næsi, Jn. Skt, Lind. 21, 5. Hwæðer ðú swelces áuht geworhtes habbe. Nese, nese, Bt. 14, 1; Fox 40, 26, 33
Linked entry: næse
ge-scerpan
To clothe, furnish, adorn, deck ⬩ vestire, ornare
Entry preview:
Ðá ðæt folc hine geseah swá gescyrpedne when the people saw him so furnished [i. e. with sword and spear, and riding on the king's horse ], Bd. 2, 13; S. 517, 10: 5, 19; S. 638, 9, 10. Fugla cynn fiðerum gescyrped volucres pennatæ, Ps. Th. 148, 10.
æfter-fylgan
To follow
Entry preview:
To follow Ðæt folc nú gyt ðæt tácn æfter-fylgeað, Ors. 1, 5; S. 34, 22. Ðá ðe æfterfylydon quae sequebantur, Mt. L. 21, 9. Mildheortnys ðín æfterfylge subsequetur mé, Ps. L. 22, 6. Án scort ræps æfterfylige subsequatur R. Ben. 34, 13: 60, 4.
smeócan
To smoke, emit smoke ⬩ To smoke, fumigate ⬩ fumo, fumigo
Entry preview:
Eall folc gesáwon ðone munt smeócan Ex. 20, 18: Engl. Stud. ix. 40. Smeócende (smécende, Lind. : smíkende, Rush.) flex linum fumigans Mt. Kmbl. 12, 20. trans. To smoke, fumigate Smeóc ðone man mid gáte hǽrum Lchdm. i. 352, 1.
á-werian
to defend against attack ⬩ to protect from hurt ⬩ secure
Entry preview:
Grammar á-werian, Add: to defend against attack Þá burg áwerede þæt folc þe þǽr binnan wæs, Chr. 921; P. 101, 9.
Linked entries: werian eald-a-wered
DEORFAN
To labour ⬩ laborāre
Entry preview:
To labour; laborāre Ne wiðcweðe ic to deorfenne gyt, gif ic nýdbehéfe eom gyt ðínum folce I refuse not to labour still, if I am yet needful to thy people, Homl. Th. ii. 516, 26. Þearle ic deorfe I labour very much, Coll, Monast. 19, 13
Linked entry: mán-deorf
stric
Entry preview:
Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh stric oððe steorfan, þurh unwæstm oððe unweder, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 29
á-þringan
'to conceal,'
Entry preview:
Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce oððe ic ǽnlípigu oþstód, Hml. S. 23 b, 409
Linked entry: á-þrungen
land-bygen
Entry preview:
Be landbygene (= landleóda[n] bebygene?), Ll. Th. i. 110, note I
helle-fýr
- Bt. Met. Fox 8, 101; Met. 8, 51; Exon. 26 b; Th. 78, 6 ; Cri: 1270.
Entry preview:
On helle fýr in gehennam ignis, Mt. Kmbl. 18, 9
geond-faran
To go through, pervade ⬩ perambŭlāre, pervăgāri
Entry preview:
To go through, pervade; perambŭlāre, pervăgāri He langre tíde ealle heora mǽgþe mid gewéde wæs geonfarende multo tempŏre totas eorum provincias debacchando pervăgātus, Bd. 2, 20; S. 521, 27. Fram mangunge geondfarendre on þýstrum a negŏtio perambŭlante
Linked entry: geond-tæren
ge-béd
Entry preview:
and add: a prayer to a human being, request Miltsa mé, abbud, and gefyl nú óþer gebæd mínre béne, Hml. S. 236, 705. where the person addressed is divine. prayer, praying Hús mín hús gebeddes ( orationis ) is. Lk. L. 19, 46. Seó stemn þǽre heortan bið
ge-strod
Entry preview:
confiscation Gestrod proscriptionem (cf. fordéminge, rýpincge ǽhta proscriptionem, i. fraudationem rerum, i. possessionum, An. Ox. 3149 : in both cases Ald. 43, 19 is glossed), Wrt. Voc. ii. 81, 67. robbery, rapine Scottas ne sǽtincge ne gestrodu (-
þeód-guma
Entry preview:
a retainer of a chief. Cf. dryht-guma
ceáp-stów
A market-place, a market ⬩ forum, emporium
Entry preview:
A market-place, a market; forum, emporium Lundenceaster is monigra folce ceápstów of lande and of sǽ-cumendra Lundonia civitas est multorum emporium populorum terra marique venientium, Bd. 2, 3; S. 504, 19.
Linked entry: cépe-stów