Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-cund

(adj.)
Grammar
weorold-cund, adj.
Entry preview:

Mid heardum brocum ús swingaþ úre worldcunde fædras, Past. 36; Swt. 253, 25. Ðonne hié eallinga ágiémeleásiaþ ðone ymbhogan woruld*-*cundra ðinga cum curare corporalia funditus negligunt, 18; Swt. 137, 2.

be-wyrcan

surround

Entry preview:

Hé hét sceáwian Hiericho, heó beworht wæs, Jos. 2, 1. to cover over with metal Heó þá cartan beworhte mid leáde. Hml. S. 3, 532. Hé beworhte ðá bígelsas mid gyldenum læfrum, Hml. Th. ii. 498, 2.

be-sprecan

(v.)

mentionto claimTo complain ofblameTo complain

Entry preview:

To complain, mate complaint unge*-*metlíce gé bemurciað and besprecað, ꝥ eów nú wyrs sié, Ors. 1, 10; S. 48, 18

brengan

Grammar
brengan, brengean.
Entry preview:

micelne unweorþscipe se anwald brengþ þám unmedeman, Bt. 27, 2; F. 96, 10 : 16, 3 ; F. 54, 25. Sé þe mé brengð (bring(ð), v. l.) lác. Past. 342, 8. Hié Gode forhæfd-nesse brengað (briengað, v. l.), 314, 21. Briengað, 395, 36.

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, to please.
Entry preview:

Áscian Italie hiera ágene londleóde him þá tída gelícoden, Ors. 5, 1; S. 214, 12. with indefinite hit or without subject expressed On þám mé wel gelícað in quo mihi bene complacuit, Mt. 17, 5. On þám wel gelícode mínre sáwle, 12, 18: Bl.

hwónlíce

(adv.)
Entry preview:

Þá þe hwónlíce understandan magan micel wíte is þæt man on ámánsumunge sié qui minus intelligere possunt quanta pena excommunicationis, R. Ben. 54, l.

irmþ

Entry preview:

Ben. 109, 20. poverty, destitution ne hæfdest ; þú ðá earmþe (yrmþe, v. l.) þá þá þú welegost wǽre? tu hanc insufficientiam plenus opibus sustinebas), Bt. 26, 1 ; F. 92, 6. Ermðe (wiédle, v. l.) indigentiam, 26, 2 ; F. 94, 9.

mód

Grammar
mód, <b>. I a.</b>
Entry preview:

Ús cóm tó móde Dionisius <b>I b.</b> add :-- bissextum wæs sprecende, Angl. viii. 306, 38. deáðe worde Neádian óðerne tó máran ðrænce þonne his mód wolde nolentem cogere ad bibendum, Hml. A. 93, 25.

ceaster

(n.)
Grammar
ceaster, cæster, cester; ceastre; ceastre, ceaster, ceastra; f. The names of places ending in caster and -chester were probably sites of a castrum

a fortressA city, fort, castle, townurbs, civitas, castellumthe cityhæc civitas

Entry preview:

eorl of Ceastre he sent ships after him, and Hugh earl of Chester, Chr. 1094; Erl. 230, 28: 1120; Erl. 248, 8

BRAND

(n.)
Grammar
BRAND, brond, es; m.
Entry preview:

Se ád wæs ǽghwonan ymb-boren mid brondum the funeral pile was heaped around on every side with fire-brands, Exon. 74 a ; Th. 277, 15 ; Jul. 581. a burning, flame, fire; incendium, flamma, ignis Brond þeceþ hús the burning covers the house, Exon. 59 a

Linked entry: brond

fýr

Entry preview:

H. 125, 2. (1 c) in fýre wesan to be on fire :-- Gelamp hit ꝥ ꝥ hús eall wæs in fýre contigit culmen domus subitaneis flammis impleri, Bd. 3, 10; Sch. 234, 8 note. a fire, fuel in a state of combustion Fýr haec pira, An. Ox. 18 b, 76.

ge-wuna

Entry preview:

H. 201, 12. systematic arrangement, system, method Rómánisce leóde ongynnað heora geár æfter hǽðenum gewunan, Lch. iii. 246, 16. referring to things, wont, usual character of a thing Wæs ꝥ hús hwemdragen, nalas æfter gewunan mennisces weorces ꝥ þá wágas

ge-freógan

Entry preview:

Se cyng lǽdde fyrde intó Wealan and þǽr gefreóde fela hund manna, Chr. 1081; P. 214, 13. Gefreóge (-frígeð, L.) hine gif hé wile liberet eum si vult eum. Mt. R. 27, 43.

hund-teóntig

Entry preview:

</b> as ordinal :-- In psalme hunteánteige nióða in psalmo cetitesimo nono, Lk. p. 10, 11. construction uncertain ꝥ nett full mið miclum fiscum hunteántig (hund-, R. ))

git

(adv.)
Grammar
git, giet, get, gyt; adv.

Stillyet

Entry preview:

Ic wille mid giddum get gecýðan I will further make known in songs how..., Bt. Met. Fox 13, 2; Met. 13, 1. Gif giet lǽst mína lára if even now he obey my counsels, Cd. 29; Th. 39, 2; Gen. 618.

Linked entries: geot giet

cuman

(v.)
Grammar
cuman, p. cóm, coom.
Entry preview:

Mon cymen wæs of Alexandres herewícum, 18, 8. from a place, to get away Þæt hié nysten hié þonan cómen, Ors. 2, 5; S. 78, 16. <b>I a.

þingian

(v.)
Grammar
þingian, p. ode.
Entry preview:

Th. 292, 28; Sat. 447. to intercede for a person (dat. or for with dat. or acc. ) Ic for mínes Godes húse þingie, Ps. Th. 121, 9.

hwamm

(n.)
Grammar
hwamm, hwomm, es; m.

A corner

Entry preview:

On ðínes húses hwommum in lateribus domus tuæ, 127, 2. In hwommum worþana in angulis platearum, Mt. Kmbl. Rush. 6, 5. Ofer ealle heá hwommas super omnes angulos excelsos, Past. 35, 5; Swt. 245, 7

Linked entries: hwem hwom

ge-þrǽstan

(v.)
Grammar
ge-þrǽstan, p. -þrǽste; pp. -þrǽst
Entry preview:

To twist, hurt, torment, afflict; contĕrĕre, afflīgere Gefeóll he semninga on his earm ufan, and ðone swýðe geþrǽste and gebræc repente corrŭens brachĭum contrīvit, Bd. 3, 2; S. 525, 2. Se hǽleþ heortan geþrǽste qui sānat contrītos corde, Ps.

Linked entry: ge-þréstan

cnoll

Entry preview:

Húnes cnolle, 381, 19. On cnolle in vertice, i. in summitate, An. Ox. 853. Cnol apicem, Wrt. Voc. 73, 64: arcem, 7, 27. Þá mǽran cnollas almos clivos, Hpt. 31, 18, 515.