weorold-cund
Entry preview:
Mid hú heardum brocum ús swingaþ úre worldcunde fædras, Past. 36; Swt. 253, 25. Ðonne hié eallinga ágiémeleásiaþ ðone ymbhogan woruld*-*cundra ðinga cum curare corporalia funditus negligunt, 18; Swt. 137, 2.
be-wyrcan
surround
Entry preview:
Hé hét sceáwian Hiericho, hú heó beworht wæs, Jos. 2, 1. to cover over with metal Heó þá cartan beworhte mid leáde. Hml. S. 3, 532. Hé beworhte ðá bígelsas mid gyldenum læfrum, Hml. Th. ii. 498, 2.
be-sprecan
mention ⬩ to claim ⬩ To complain of ⬩ blame ⬩ To complain
Entry preview:
To complain, mate complaint Hú unge*-*metlíce gé bemurciað and besprecað, ꝥ eów nú wyrs sié, Ors. 1, 10; S. 48, 18
brengan
Entry preview:
Hú micelne unweorþscipe se anwald brengþ þám unmedeman, Bt. 27, 2; F. 96, 10 : 16, 3 ; F. 54, 25. Sé þe mé brengð (bring(ð), v. l.) lác. Past. 342, 8. Hié Gode forhæfd-nesse brengað (briengað, v. l.), 314, 21. Briengað, 395, 36.
ge-lícian
Entry preview:
Áscian Italie hiera ágene londleóde hú him þá tída gelícoden, Ors. 5, 1; S. 214, 12. with indefinite hit or without subject expressed On þám mé wel gelícað in quo mihi bene complacuit, Mt. 17, 5. On þám wel gelícode mínre sáwle, 12, 18: Bl.
hwónlíce
Entry preview:
Þá þe hwónlíce understandan magan hú micel wíte is þæt man on ámánsumunge sié qui minus intelligere possunt quanta pena excommunicationis, R. Ben. 54, l.
irmþ
Entry preview:
Ben. 109, 20. poverty, destitution Hú ne hæfdest ; þú ðá earmþe (yrmþe, v. l.) þá þá þú welegost wǽre? tu hanc insufficientiam plenus opibus sustinebas), Bt. 26, 1 ; F. 92, 6. Ermðe (wiédle, v. l.) indigentiam, 26, 2 ; F. 94, 9.
mód
Entry preview:
Ús cóm tó móde hú Dionisius <b>I b.</b> add :-- bissextum wæs sprecende, Angl. viii. 306, 38. deáðe worde Neádian óðerne tó máran ðrænce þonne his mód wolde nolentem cogere ad bibendum, Hml. A. 93, 25.
ceaster
a fortress ⬩ A city, fort, castle, town ⬩ urbs, civitas, castellum ⬩ the city ⬩ hæc civitas
Entry preview:
eorl of Ceastre he sent ships after him, and Hugh earl of Chester, Chr. 1094; Erl. 230, 28: 1120; Erl. 248, 8
Linked entries: cæster Exan ceaster cester
BRAND
Entry preview:
Se ád wæs ǽghwonan ymb-boren mid brondum the funeral pile was heaped around on every side with fire-brands, Exon. 74 a ; Th. 277, 15 ; Jul. 581. a burning, flame, fire; incendium, flamma, ignis Brond þeceþ hús the burning covers the house, Exon. 59 a
Linked entry: brond
fýr
Entry preview:
H. 125, 2. (1 c) in fýre wesan to be on fire :-- Gelamp hit ꝥ ꝥ hús eall wæs in fýre contigit culmen domus subitaneis flammis impleri, Bd. 3, 10; Sch. 234, 8 note. a fire, fuel in a state of combustion Fýr haec pira, An. Ox. 18 b, 76.
ge-wuna
Entry preview:
H. 201, 12. systematic arrangement, system, method Rómánisce leóde ongynnað heora geár æfter hǽðenum gewunan, Lch. iii. 246, 16. referring to things, wont, usual character of a thing Wæs ꝥ hús hwemdragen, nalas æfter gewunan mennisces weorces ꝥ þá wágas
ge-freógan
Entry preview:
Se cyng lǽdde fyrde intó Wealan and þǽr gefreóde fela hund manna, Chr. 1081; P. 214, 13. Gefreóge (-frígeð, L.) hine gif hé wile liberet eum si vult eum. Mt. R. 27, 43.
hund-teóntig
Entry preview:
</b> as ordinal :-- In psalme hunteánteige nióða in psalmo cetitesimo nono, Lk. p. 10, 11. construction uncertain ꝥ nett full mið miclum fiscum hunteántig (hund-, R. ))
git
Still ⬩ yet
Entry preview:
Ic wille mid giddum get gecýðan hú I will further make known in songs how..., Bt. Met. Fox 13, 2; Met. 13, 1. Gif giet lǽst mína lára if even now he obey my counsels, Cd. 29; Th. 39, 2; Gen. 618.
cuman
Entry preview:
Mon cymen wæs of Alexandres herewícum, 18, 8. from a place, to get away Þæt hié nysten hú hié þonan cómen, Ors. 2, 5; S. 78, 16. <b>I a.
þingian
Entry preview:
Th. 292, 28; Sat. 447. to intercede for a person (dat. or for with dat. or acc. ) Ic for mínes Godes húse þingie, Ps. Th. 121, 9.
hwamm
A corner
Entry preview:
On ðínes húses hwommum in lateribus domus tuæ, 127, 2. In hwommum worþana in angulis platearum, Mt. Kmbl. Rush. 6, 5. Ofer ealle heá hwommas super omnes angulos excelsos, Past. 35, 5; Swt. 245, 7
ge-þrǽstan
Entry preview:
To twist, hurt, torment, afflict; contĕrĕre, afflīgere Gefeóll he semninga on his earm ufan, and ðone swýðe geþrǽste and gebræc repente corrŭens brachĭum contrīvit, Bd. 3, 2; S. 525, 2. Se hǽleþ heortan geþrǽste qui sānat contrītos corde, Ps.
Linked entry: ge-þréstan
cnoll
Entry preview:
Tó Húnes cnolle, 381, 19. On cnolle in vertice, i. in summitate, An. Ox. 853. Cnol apicem, Wrt. Voc. 73, 64: arcem, 7, 27. Þá mǽran cnollas almos clivos, Hpt. 31, 18, 515.