þín
Entry preview:
Skt. 17, 6. used substantively, thine Nis sceat ðæs ic þínes áhredde not a penny of what I saved of thine, Cd. Th. 129, 16; Gen. 2144. Ðonne þú and þíne beóþ álýsde when thou and thine are released, Lchdm. i. 328, 25.
á-springan
to be emitted ⬩ to arise ⬩ to rush up ⬩ burst forth ⬩ to spring, ⬩ to spring up ⬩ come into existence ⬩ to spread (intrans. ) out ⬩ to run out ⬩ cease ⬩ fail
Entry preview:
Sceal áspringan sacu and clacu, Wlfst. 88, 9. Up ásprungenne exortam(crudelitatem), An. Ox. 3804. to spread (intrans. ) out (of fame, report, etc.) þá ásprang his word wíde geond land, Hml. S. 7, 388: 10, 75: 26, 239.
Linked entry: á-sprungen
flítan
to strive ⬩ to strive ⬩ to strive ⬩ quarrelsome ⬩ contentious ⬩ to dispute ⬩ argue ⬩ lay blame on
Entry preview:
Nán crísten man ne sceal sceandlíce flítan, Hml. S. 13, 122. to dispute, argue, have a controversy, oppose the opinions of a person, be at variance Paulus ꝥ ilce lǽreþ, and wiþ mé flíteþ, and ꝥ ilce spreceþ and mid him (S. Peter) bodaþ, Bl.
ge-séman
Entry preview:
Ús sceal ord and ecg geséman. By. 60. Wé beóð ætforan Gode gesémde before God shall the case between us be decided, Hml. Th. ii. 338, I : Bl.
ge-bindan
Entry preview:
Scylð sceal gebunden, Gn. Ex. 94. to bind a person as captive or prisoner Gif man mannes esne gebindeð, .vi. sciłł. gebéte, Ll. Th. i. 24, 15. Hine man geband . . . and hine let ofsleán, Chr. 1049 ; P. 168, 36. þone ealdor þeóstra hé geband. Bl.
ge-bycgan
Entry preview:
Ǽlc þǽra manna þe yt oððe drincð on untíman ... wite hé ꝥ his sáwl sceal sárlíce hit gebicgan (-bycgean, v.l. ), Hml. S. 12, 77.
god-spell
Entry preview:
</b> where the special portion of the gospel is specified, the gospel of the day :-- Ðys godspel sceal on cylda-mæssedæg, Mt. 2, 18 rbc (and often ): Hml. Th. i. 84, 26. Þis dægðerlice godspel, 220, 25. On þyssum godspelle, Bl. H. 39, 14.
lǽtan
Entry preview:
Þú ne scealt nánnæ cláð betweón lǽtan þínum eágum and hym, Solil.
hwilc
which ⬩ who ⬩ any one ⬩ any ⬩ some
Entry preview:
Hwelc se bión sceal ðe tó reccenddóme cuman sceal qualis quisque ad regimen venire debeat. Past. 10; Swt. 61, 5.
warenian
Entry preview:
Hé wolde warnian on ǽr he would take precautions, Gen. 6, 6, Man sceal wacigean and warnian symle Wulfst. 90, 2. to take heed of, guard against, abstain from (cf.
Linked entries: ge-warenian wærnian warnian wearnian
LǼTAN
to LET ⬩ allow ⬩ permit ⬩ suffer ⬩ to let ⬩ let go ⬩ give up ⬩ dismiss ⬩ leave ⬩ forsake ⬩ let ⬩ to let ⬩ cause ⬩ make ⬩ get ⬩ have ⬩ cause to be ⬩ place ⬩ make as if ⬩ make out ⬩ profess ⬩ pretend ⬩ estimate ⬩ consider ⬩ suppose ⬩ think ⬩ to behave towards ⬩ treat ⬩ to let
Entry preview:
Wið poccum swíðe sceal mon blód lǽtan, L. M. 1, 40; Lchdm. ii. 106, 3.
Linked entries: aweg-lǽtan leórt
déman
DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn ⬩ judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre
Entry preview:
Beóþ his dagas swylce démde gelíce swá ðú on scimiendre sceade lócige dies ejus sicut umbra prætĕreunt, Ps. Th. 143, 5
FOLM
The palm of the hand ⬩ the hand ⬩ palma ⬩ mănus
Entry preview:
Mægþ scearpne méce of sceáðe abræd swíðran folme the woman [Judith] drew the sharp sword from its sheath with her right hand, Judth. 10; Thw. 22, 26; Jud. 80: Beo. Th. 1500; B. 748.
Linked entry: folme
ge-bindan
to bind ⬩ tie up ⬩ lĭgāre ⬩ allĭgāre ⬩ vincīre ⬩ constringĕre ⬩ to deceive ⬩ fallĕre
Entry preview:
Ðære moldan sumne dǽl he gebond on his sceáte a part of the mould he tied up in his clothing, Bd. 3, 10; S. 534, 23: Exon. 18 b; Th.46, 5; Cri. 732. Hie handa gebundon they bound the hands, Andr. Kmbl. 96; An. 48: 2446; An. 1224.
drincan
Entry preview:
Þú scealt ǽrest óðerne geseón drincan, Hml. Th. i. 72, 14. to take liquid as nourishment or to quench thirst Gif þú ofer gemet itst oþþe drincst, Bt. 14, 1; F. 42, 15. to drink intoxicating liquors convivially, to feast (cf.
elcor
Entry preview:
Gif nasu ælcor sceard weorð, Ll. Th. i. 14 13. Gif mé seó godcunde gyfu forgyfan wile . . . ; gif hit hwæt ælcor (elcor, elles, v. ll.) bið, ic eft hweorfe (sin alias reuertar ), Bd. 4, 28; Sch. 519, 7.
on-cnáwan
Entry preview:
</b> to know by experience :-- Gif ðú ꝥ ne dést, þú scealt oncnáwan þone gesettan dóm, Ap. Th. 5, 9. (3a) to acknowledge the claims of a person Críst ne oncnǽwð mid ǽnigum góde þá unclǽnan weófodþegnas, Ll. Th. ii. 382, 6.
for-ðam
For that ⬩ for that reason which ⬩ for ⬩ because ⬩ nam ⬩ quia
Entry preview:
Næfþ ðys word [willan] nǽnne imperātīvum, forðanðe se willa sceall beón ǽfre frig this verb [to will] has no imperative, for the will must always be free, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 11: Homl. Th. ii. 290, 1, 3, 25.
irsian
to be angry ⬩ to rage ⬩ to make angry ⬩ to anger ⬩ provoke
Entry preview:
Ðæt ðe hió mid ryhte irsian sceall that with which rightly it must be angry, Past. 40, 4; Swt. 293. 13. Ðǽr ðǽr ðú neóde irsian scyle gemetiga ðæt ðeáh in case you needs must be angry, still be moderate, Prov. Kmbl. 24.
Linked entry: eornigende
lǽstan
to follow ⬩ attend ⬩ accompany ⬩ to do ⬩ perform ⬩ observe ⬩ carry out ⬩ execute ⬩ discharge ⬩ to continue ⬩ last
Entry preview:
Ðú lǽstan scealt ðæt his bodan bringaþ, Th. 32, 26; Gen. 509. Geongordóm lǽstan, 30; Th. 41, 26; Gen. 663. Gif ðú wilt his wordum hýran and his bebodu lǽstan if thou wilt hear his words, and do his commands, Blickl.