un-beweddod
unbetrothed ⬩ unmarried
Entry preview:
Gif Maria unbeweddod wǽre and cild hæfde, ðonne wolde ðæt folc mid stánum hí oftorfian, Homl. Th. i. 196, 11
Linked entry: be-weddian
ge-fýsan
Entry preview:
Sorgende folc, hearde gefýsed ( sternly urged on ), Crl. 891. Beornþreút monig farað ofestum gefýsde many a man marches on, hastening and hurrying, Pa. 52. Swá lagu tóglídeð, flódas gefýsde ( wind-driven waves ), El. 1270
steór
Entry preview:
Add Bið swýþe derigendlic ꝥ bisceop beó gýmeleás, and unfremful bið ꝥ folc beó bútan steóre (-a, v. l. ). Hml. S. 13, 126. Add Steóre inuectionis, An. Ox. 7, 382.
ge-seccan
Entry preview:
Ides sceal dyrne cræfte hire freónd geseccan gif heó nelle on folce geþeán ðæt hí man beágum gebycge a woman must by secret art get herself a friend if she do not wish publicly to succeed in being bought with rings, Menol. Fox 548; Gn. C. 44
be-faran
To go round ⬩ to travel through ⬩ go all over ⬩ to traverse ⬩ to go ⬩ march ⬩ encompass ⬩ to surround ⬩ peragrare ⬩ circumvenire
Entry preview:
To go round, to travel through, go all over, to traverse, to go, march, encompass, to surround; peragrare, circumvenire Ne befaraþ ge Israhéla burga ǽrðan ðe mannes sunu cume ye shall not go over the cities of the Israelites before the son of man come
Linked entry: be-féran
ge-langian
To call for ⬩ send for ⬩ deliver ⬩ liberate ⬩ convocare ⬩ arcessere ⬩ accersire ⬩ liberare
Entry preview:
To call for, send for, deliver, liberate; convocare, arcessere, accersire, liberare Ðú gelangast to ðé ðíne leófostan frýnd thou shalt call to thee thy most beloved friends, Jos. 2, 18. Gelangode to him ða bróðru convocavit ad se fratres, Greg. Dial.
ge-wítan
Entry preview:
substitute: To see after, take care of. with acc. Gewíte and beseoh wíngeard þisne vide et visita vineam istam, Ps. Th. 79, 14. with clause Gewíte þǽre cirican ealdor ꝥ him mon on þám fierste mete ne selle, Ll. Th. i. 64, 16
ge-bed
Entry preview:
and add Ásende hé tó Basilie biddende ꝥ hé þone geyrsodon cásere þurh his gebedu gelíðgode, Hml. S. 3, 194
DEORFAN
To labour ⬩ laborāre
Entry preview:
To labour; laborāre Ne wiðcweðe ic to deorfenne gyt, gif ic nýdbehéfe eom gyt ðínum folce I refuse not to labour still, if I am yet needful to thy people, Homl. Th. ii. 516, 26. Þearle ic deorfe I labour very much, Coll, Monast. 19, 13
Linked entry: mán-deorf
stric
Entry preview:
Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh stric oððe steorfan, þurh unwæstm oððe unweder, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 29
á-þringan
'to conceal,'
Entry preview:
Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce oððe ic ǽnlípigu oþstód, Hml. S. 23 b, 409
Linked entry: á-þrungen
nese
No
Entry preview:
Sume cwǽdon, he is gód; óðre cwǽdon, nese (Lind. næse), ac hé beswícþ ðis folc, Jn. Skt. 7, 12. Næsi, Jn. Skt, Lind. 21, 5. Hwæðer ðú swelces áuht geworhtes habbe. Nese, nese, Bt. 14, 1; Fox 40, 26, 33
Linked entry: næse
ge-scerpan
Entry preview:
Ðá ðæt folc hine geseah swá gescyrpedne when the people saw him so furnished [i. e. with sword and spear, and riding on the king's horse ], Bd. 2, 13; S. 517, 10: 5, 19; S. 638, 9, 10. Fugla cynn fiðerum gescyrped volucres pennatæ, Ps. Th. 148, 10.
smeócan
Entry preview:
Eall folc gesáwon ðone munt smeócan, Ex. 20, 18 : Engl. Stud. ix. 40. Smeócende (smécende, Lind.: smíkende, Rush. ) flex linum fumigans, Mt. Kmbl. 12, 20. trans. To smoke, fumigate Smeóc ðone man mid gáte hǽrum, Lchdm. i. 352, 1.
æfter-fylgan
Entry preview:
To follow Ðæt folc nú gyt ðæt tácn æfter*-*fylgeað, Ors. 1, 5; S. 34, 22. Ðá ðe æfterfylydon quae sequebantur, Mt. L. 21, 9. Mildheortnys ðín æfterfylge ( subsequetur ) mé, Ps. L. 22, 6. Án scort ræps æfterfylige ( subsequatur ), R.
á-werian
to defend against attack ⬩ to protect from hurt ⬩ secure
Entry preview:
Grammar á-werian, Add: to defend against attack Þá burg áwerede þæt folc þe þǽr binnan wæs, Chr. 921; P. 101, 9.
Linked entries: werian eald-a-wered
trehing
Entry preview:
Þriðjungr = the third part of a shire De treingis. Erant potestates super wapentagiis quas trehingas vocabant, scilicet, terciam partem provincie, et qui super ipsam dominabantur, trehing-gref. . . Et quod illi vocabant tria hundreda, vel iiii, vel plura
Linked entry: þrihing
bióþ
Entry preview:
3rd pers. pres. of bión
bí
Entry preview:
dat. By, near to, at, in, upon; juxta, prope, apud, in Arás bí ronde oretta the champion arose by his shield, Beo. Th. 5069; B. 2538. He bí sesse geóng he went by the seat, 5506; B. 2756. Bí staðe fæste fast by the shore, Exon. 96 b; Th. 361, 11; Wal
ceáp-stów
A market-place, a market ⬩ forum, emporium
Entry preview:
A market-place, a market; forum, emporium Lundenceaster is monigra folce ceápstów of lande and of sǽ-cumendra Lundonia civitas est multorum emporium populorum terra marique venientium, Bd. 2, 3; S. 504, 19.
Linked entry: cépe-stów