Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

langian

(v.)
Grammar
langian, p. ode

To summoncall

Entry preview:

To summon, call Godes æncgel cwæþ ðæt hé sceolde ðé him tó langian [MS. U. gelangian] God's angel said that he was to summon thee to him, Homl. Skt. 10, 122

gésine

(adj.)
Grammar
gésine, adj.
Entry preview:

Void, destitute; expers Módum tǽcan ðæt we gésine ne sýn godes þeódscipes to teach our minds that we be not destitute of God's communion, Cd. 169; Th. 211, 18; Exod. 528

un-gewil

(adj.)
Grammar
un-gewil, un-gewill; adj.

Displeasingnot with the good will of a person

Entry preview:

Displeasing, not with the good will of a person Se arcebiscop leáfe æt ðam cynge nam, ðeáh hit ðam cynge ungewill wǽre, ðæs ðe men léton, Chr. 1097; Erl. 234, 16

ciric-mǽrsung

(n.)
Grammar
ciric-mǽrsung, e; f.
Entry preview:

Ic wylle eów cýðan ymbe cyricmǽrsunge, þæt gé understandan magan hú man cyrican weorþian scyle þe Gode tó wurðmynte gehálgod bið, Wlfst, 277, 10

fóran-dæg

(n.)
Grammar
fóran-dæg, foran-dæg, es; m.
Entry preview:

The early part of the day Ǽlc man sylð on forandæge his góde wín (omnis homo primum bonum uinum ponit, Jn. 2, 10), Hml. Th. ii. 70, 26: Nap. 23. Substitute:

ge-syndgian

(v.)
Entry preview:

to prosper (trans. ) þá ongeáton hí þæt heora síðfet wæs fram Gode gehradod and gesyndgad intelligentes a Domino suum iter esse prosperatum. Bd. 4, 19; Sch. 446, 2. See next word

Linked entry: -syndgian

réce-leás

Entry preview:

Bútan geþylde and þeáwfæstnysse wé yrsiað . . . and lythwón þencað hú wé sceolon æt Gode miltsunge begitan nú wé swá réceleáse syndon and swá réþe ús betwýnan, Hml. S. 28, 141. Add

ilca

(adj.; pronoun.)
Grammar
ilca, pron. [occurs in the weak declension only].

The same

Entry preview:

Hæfþ se ilca god eorþan and wætere mearce gesette the same God hath appointed a limit to earth and water, 11, 127 ; Met. 11, 64. Ðis is se ilca ealwalda god ðone on fyrndagum fæderas cúðon, Andr. Kmbl. 1501; An. 752.

offrung-sang

(n.)
Grammar
offrung-sang, es; m.
Entry preview:

A hymn sung when an offering is made:- Nú sceole we healdan úrne palm, óþ ðæt se sangere onginne ðone offringsang, and geoffrian ðonne Gode ðone palm, Homl. Th. i. 218, 9

ge-leáfleás

Entry preview:

Nis nán þincg swá láð þám geleáfleásum deófle swá ꝥ hine man gebidde bealdlíce tó Gode, Hml. S. 13, 50. Ic eom begoten mid deáwe . . . and þá geleáfleásan forswǽlede, 7, 231. Add

ge-þrafu

(n.)
Grammar
ge-þrafu, (?), e; f.: <b>-þræf (?),</b> es; n.
Entry preview:

what good to him is that which he takes and has to repay under compulsion? Nap. 33

Linked entry: -þrafu

ceorian

(v.)
Entry preview:

Swá þæt wé ne ceorion ongeán Godes swinglum, Hml. Th. ii. 546, 10. ground of complaint given in a clause Þá sunderhálgan ceorodon þæt hé mid ðám synfullum æt, Hml. Th. ii. 472, 1.

forþ-ongangan

(v.)

to go forthproceedprocēdĕre

Entry preview:

to go forth, proceed; procēdĕre Hie gesáwon fyrd Faraonis forþongangan they saw the host of Pharaoh go forth, Cd. 149; Th. 187, 25; Exod. 156

hlís-ful

(adj.)
Grammar
hlís-ful, adj.
Entry preview:

Famous, of good repute, renown Hlísful famosus vel opinosus, Ælfc. Gl. 82; Som. 73, 35; Wrt. Voc. 47, 39: famosus, Wrt. Voc. 75, 71.

wilnian

(v.)
Grammar
wilnian, p. ode.
Entry preview:

Ðæt wæter ðe hé tó Gode wilnade aquam quam a Deo petierat Bd. I. 7; S. 478, 28. Hé wilnode him tó Gode sumre frófre he asked of God for some comfort for himself Ps. Th. 15, arg. Helpan nánum ðara ðe tó him áre wilnodan. Blickl. Homl 223, 3.

Linked entry: willnian

swǽman

(v.)
Grammar
swǽman, p. de
Entry preview:

To the instance given under á-swǽman may be added the following :-- Swá Sanctus Paulus cwæþ ðætte God héte ealle ða áswǽman æt heofona ríces dura, ða ðe heora cyrican forlǽtaþ God would bid all those grieve. . . Blickl. Homl. 41, 34.

Linked entry: á-swǽman

ge-þanc

Entry preview:

God gesyhþ ǽlces monnes geþanc and his word, and his dǽda tóscǽt, Bt. 40, 7; F. 242, 32.

CÍGAN

(v.)
Grammar
CÍGAN, cígean, cýgan, cýgean, ciégan, cégan, cégean; cígende; de; ed.

To call, name, call upon, invoke, call together, summonvocare, nominare, invocare, convocareTo cry, callclamare, vocare

Entry preview:

Abraham wordum God torhtum cígde Abraham called upon God with fervent words, Cd. 86; Th. 108, 16; Gen. 1807: Ps. Th. 90, 15. God híg ne cígdon Deum non invocaverunt, Ps. Lamb. 52, 6: 78, 6: Ps. Spl. 98, 7.

Linked entries: cýgan cégan ciégan

on-drǽdan

(v.)
Grammar
on-drǽdan, p. -dréd, -drǽd, -dreard, -dreord; pp. -drǽd
Entry preview:

Skt. 10, 32 : 11, 18. with acc. or gen. of object, and with a reflexive dative Ic ondrǽde mé God Deum timeo, Gen. 42, 18. Ic mé ondrǽde timeo, metuo.

Linked entries: an-drǽdan á-drǽdan

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí geornlíce Godes costadan they did all they could to tempt God, 77, 20. diligently. Cf. georne, Hié geornlíce heora gebedum ætfulgon, Bl. H. 201, 18. Synna geornlíce bétan, Ll. Th. i. 310, 6. Tó Godes weófedan geornlíce gebúgan, 334, 30.