Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽge

(n.)
Grammar
mǽge, an; f.

A kinswoman

Entry preview:

Hér sit Leóflǽd mín mǽge, Ðurcilles wíf, Chart. Th. 337, 30. Cwæð ðæt heó wǽre gramena mǽge, Deáðes dóhtor, Homl. Skt. 2. 173. Saga ðæt ðú síe sweostor mín, líces mǽge, Cd. 89; Th. 110, 4; 6611. 1833: 127; Th. 162, 18; Gen. 2683.

Linked entry: máge

gnyrn

(n.)
Grammar
gnyrn, es; m.

Griefsorrowevilwrong

Entry preview:

Grief, sorrow, evil, wrong Lác weorþade ðe hire brungen wæs gnyrna to geóce the gift she honoured that was brought to her as a consolation of sorrows, Elen. Kmbl. 2275; El. 1139.

sugu

(n.)
Grammar
sugu, e: sú, e; f.
Entry preview:

Mé ( a badger ) on bæce standaþ her swylce sweon leorum (= hǽr swilce súe on hleórum, Grein) hlifiaþ tú eáran ofer eágum, Exon. Th. 396, 13; Rá. 16, 4

Linked entry:

wiþ-hycgan

(v.)
Grammar
wiþ-hycgan, p. -hogde

To be adverse in thoughtpurpose to set one's self against

Entry preview:

To be adverse in thought or purpose, to set one's self against Heó ðæs beornes lufan fæste wiðhogde her heart was fast closed against the man's love, Exon. Th. 245, 9; Jul. 42.

be-nemnan

Entry preview:

Heregýð hafað ðás wísan binemned Heregyth makes the fol-lowing dispositions by her will, Cht. Th. 473, 22. Ðet hié ðiss gelǽsten ðe on ðissem gewrite binemned is, 474, 3

gold-hord

Grammar
gold-hord, [In Wrt. Voc. i. 58, 63 the MS. has gold-hold. v. Wülck. Gl. 187, 17.]
Entry preview:

Hér Rómáne gesomnodón al þá goldhord þe on Bretene wǽron, and sume on eorþan áhýddon and sume mid him on Gallia lǽddon, Chr. 418; P. 10, 17: Shrn. 115, 32. Goldhordu goldes thesauros auri, Scint. 156, 6: 178, 13. Add

Harþacnut

(n.)
Grammar
Harþacnut, Hardacnut, es; m.

Hardacnut, son of Cnut

Entry preview:

Hér forþferde Hardacnut cyng in this year died king Hardacnut, 1041; Erl. 167, 30

fæðm-rím

(n.)
Grammar
fæðm-rím, es; n.

Fathom-measure cŭbĭtōrum vel ulnārum nŭmĕrus

Entry preview:

Fathom-measure; cŭbĭtōrum vel ulnārum nŭmĕrus Is ðæt torhte lond twelfum hérra fæðmrímes that glorious land is higher by twelve of fathom-measure, Exon. 56 a; Th. 199, 21; Ph. 29

wyrt-mete

(n.)
Grammar
wyrt-mete, es; m.
Entry preview:

Vegetable food, food consisting of herbs Wyrtmete clerius cibus, Wrt. Voc. i. 290, 40: ii. 17, 23. Gesoden wyrtmete fordalium, 38, 56: 150, 2. Wurtmete mid meluwe polentum, i. 27, 25

Linked entry: wurt-mete

set

(n.)
Grammar
set, es; n.
Entry preview:

Cf. set-gang, setl. of men, a place where people remain, of an army, a camp, entrenchment, cf. to sit down before a place Ne com se here oftor eall úte of ðǽm setum ðonne tuwwa, óðre síþe ðá hié ǽrest tó londe cómon . . . óðre síþe ðá hié of ðǽm setum

Linked entries: seotu set-gang siota

scild-burh

(n.)
Grammar
scild-burh, f.
Entry preview:

Grimm would translate the word here by 'aula clypeis tecta,' and compares it with the description of Valhalla in the Edda, 'skjöldum þökt, lagt gyltum skjöldum, svá sem spánþak,' D. M. 662

Linked entry: bord-haga

eáste-weard

(adj.)
Entry preview:

Se here oferhergeade alle Cent eástewearde, Chr. 865; P. 68, 11. Hié cómon on Eást-seaxna lond eásteweard, 895; P. 88, 21. Eást on ðá ealdan díc oð ídel híwisce eásteweard, C. D. v. 319, 22.

ge-hírsumian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-hýrsumian</b> in Dict. and add: to obey a person Gif hí gehírsumedon heora Scippende on riht, Ælfc. T. Grn. 3, 7. Ús ne hét ná se Hǽlend him gehýrsumian ús tó forwyrde, Hml. A. j, 124.

geómor

Entry preview:

might be taken here.? having a cheerless sound or appearance Þeós geómre lyft triste coelum, Exod. 430. Geác monað geómran reorde, Seef. 53. of a season in which sadness is experienced In þá geómran tíd ( the last day ), Ph. 517

ge-regne

(n.)
Grammar
ge-regne, ge-réne, es; n.
Entry preview:

Take here ge-rén in Dict. and add: a structure, building Gesih ðás miclo gehríno ł glencas (getim­brunga, W. S. ) uide has magnas aedificationes, Mk. L. 13, 2.

Linked entries: -regne ge-réne

ge-bregdan

Entry preview:

Take here ge-bredan (l. ge-brédan) in Dict. dele II, and add: to pull out, draw. with dat. (cf. bregdan) Hé gebrægd his sweorde, Bl. H. 233, 7. Gif mon beforan ærcebiscepe ge*-*feohte oþþe wǽpne gebrégde (-bréde, v. l. ), Ll. Th. i. 70, 19.

mæssian

(v.)
Entry preview:

Take here mæssian, placed wrongly in Dict. after mæsse-hrægel, and add Sé pápa mid his ágenum handum him his pallium on sette . . . and hé syððan mid þám pallium þǽr mæssode (mæssan sang, v.l.), swá se pápa him gewissode, Chr. 1022; P. 157, l.

pund

Entry preview:

Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 11, Mid .v. pundum mǽrra pæninga, 62, 9.

sac-leás

(adj.)
Grammar
sac-leás, adj.

innocentcontention, unmolested, secure

Entry preview:

Ðo þe hadden on þesse liue alle here sunnes forleten and bet . . . alle he quað hem saclese, O. E. Homl. ii. 171, 35. Wass Crist sacclæs o rode naȝȝedd, Orm. 1900. Sacles (without strife, freely) he let hin welden it so, Gen. and Ex. 916

a-lecgan

(v.)
Grammar
a-lecgan, -lecgean; he -legeþ, -legþ, -lehþ, pl. -lecgaþ; p. -legde, -léde , pl. -legdon, -lédon; pp. -legd, -léd; v. trans. [a from, lecgan to lay] .

to placelay downthrow downsuppresslay asidecease fromponerecollocareprosterneredeponereabjicererelinquereomittereto imposeinflict uponimponereimmittereto diminishtake awayrefuseimminueredeprimerereprimere

Entry preview:

inflections it has deposed or laid aside its passive signification, and has only an active meaning; as the Latin luctor = ic wraxlige I wrestle; loquor=ic sprece I speak, here is action, Ælfc.