Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gnyrn

(n.)
Grammar
gnyrn, es; m.

Griefsorrowevilwrong

Entry preview:

Grief, sorrow, evil, wrong Lác weorþade ðe hire brungen wæs gnyrna to geóce the gift she honoured that was brought to her as a consolation of sorrows, Elen. Kmbl. 2275; El. 1139.

sugu

(n.)
Grammar
sugu, e: sú, e; f.
Entry preview:

Mé ( a badger ) on bæce standaþ her swylce sweon leorum (= hǽr swilce súe on hleórum, Grein) hlifiaþ tú eáran ofer eágum, Exon. Th. 396, 13; Rá. 16, 4

Linked entry:

wiþ-hycgan

(v.)
Grammar
wiþ-hycgan, p. -hogde

To be adverse in thoughtpurpose to set one's self against

Entry preview:

To be adverse in thought or purpose, to set one's self against Heó ðæs beornes lufan fæste wiðhogde her heart was fast closed against the man's love, Exon. Th. 245, 9; Jul. 42.

be-nemnan

Entry preview:

Heregýð hafað ðás wísan binemned Heregyth makes the fol-lowing dispositions by her will, Cht. Th. 473, 22. Ðet hié ðiss gelǽsten ðe on ðissem gewrite binemned is, 474, 3

gold-hord

Grammar
gold-hord, [In Wrt. Voc. i. 58, 63 the MS. has gold-hold. v. Wülck. Gl. 187, 17.]
Entry preview:

Hér Rómáne gesomnodón al þá goldhord þe on Bretene wǽron, and sume on eorþan áhýddon and sume mid him on Gallia lǽddon, Chr. 418; P. 10, 17: Shrn. 115, 32. Goldhordu goldes thesauros auri, Scint. 156, 6: 178, 13. Add

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.
Entry preview:

Hér wæs Wala (Weala, v. l. ) gefeoht and Defna æt Gafulforda, 823; Erl. 62, 14.

hál-wende

(adj.)
Grammar
hál-wende, adj.
Entry preview:

Swá se lǽcedóm yldra byþ swá hé hálwendra byþ the older the medicine is the more healing it is, Herb. 130, 3; Lchdm. i. 242, 5

swǽman

(v.)
Grammar
swǽman, p. de
Entry preview:

Þe swemande sorȝe soȝt to his hert, Allit. Pms. 54, 563. Cf. also: His hert began to melt For veray sweme of this swemeful tale, Lydgate (cited ib. p. 199). Swemyn molestor, mereo; sweem, swemynge or mornynge tristicia, molestia, meror Prompt.

Linked entry: á-swǽman

gellet

(n.)
Grammar
gellet, es; n?

A large vessel or cupbasinalveuspōcŭlum mājus

Entry preview:

A large vessel or cup, basin; alveus, pōcŭlum mājus Gescearfa ðás wyrto tosomne, dó on gellet scrape these herbs together, put them into a basin, L. M. 3, 48; Lchdm. ii. 340, 3

set

(n.)
Grammar
set, es; n.
Entry preview:

Cf. set-gang, setl. of men, a place where people remain, of an army, a camp, entrenchment, cf. to sit down before a place Ne com se here oftor eall úte of ðǽm setum ðonne tuwwa, óðre síþe ðá hié ǽrest tó londe cómon . . . óðre síþe ðá hié of ðǽm setum

Linked entries: seotu set-gang siota

scild-burh

(n.)
Grammar
scild-burh, f.
Entry preview:

Grimm would translate the word here by 'aula clypeis tecta,' and compares it with the description of Valhalla in the Edda, 'skjöldum þökt, lagt gyltum skjöldum, svá sem spánþak,' D. M. 662

Linked entry: bord-haga

eáste-weard

(adj.)
Entry preview:

Se here oferhergeade alle Cent eástewearde, Chr. 865; P. 68, 11. Hié cómon on Eást-seaxna lond eásteweard, 895; P. 88, 21. Eást on ðá ealdan díc oð ídel híwisce eásteweard, C. D. v. 319, 22.

ge-hírsumian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-hýrsumian</b> in Dict. and add: to obey a person Gif hí gehírsumedon heora Scippende on riht, Ælfc. T. Grn. 3, 7. Ús ne hét ná se Hǽlend him gehýrsumian ús tó forwyrde, Hml. A. j, 124.

geómor

Entry preview:

might be taken here.? having a cheerless sound or appearance Þeós geómre lyft triste coelum, Exod. 430. Geác monað geómran reorde, Seef. 53. of a season in which sadness is experienced In þá geómran tíd ( the last day ), Ph. 517

ge-regne

(n.)
Grammar
ge-regne, ge-réne, es; n.
Entry preview:

Take here ge-rén in Dict. and add: a structure, building Gesih ðás miclo gehríno ł glencas (getim­brunga, W. S. ) uide has magnas aedificationes, Mk. L. 13, 2.

Linked entries: -regne ge-réne

ge-bregdan

Entry preview:

Take here ge-bredan (l. ge-brédan) in Dict. dele II, and add: to pull out, draw. with dat. (cf. bregdan) Hé gebrægd his sweorde, Bl. H. 233, 7. Gif mon beforan ærcebiscepe ge*-*feohte oþþe wǽpne gebrégde (-bréde, v. l. ), Ll. Th. i. 70, 19.

mæssian

(v.)
Entry preview:

Take here mæssian, placed wrongly in Dict. after mæsse-hrægel, and add Sé pápa mid his ágenum handum him his pallium on sette . . . and hé syððan mid þám pallium þǽr mæssode (mæssan sang, v.l.), swá se pápa him gewissode, Chr. 1022; P. 157, l.

pund

Entry preview:

Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesealde þám here of Ænglalande wið friðe, Ll. Th. i. 288, 11, Mid .v. pundum mǽrra pæninga, 62, 9.

brehtm

(n.)
Grammar
brehtm, es; m.
Entry preview:

A noise, tumult, sound, cry; fragor, strepitus, tumultus, clamor Ða com hæleþa þreát. . . . . weorodes brehtme then came the troop of heroes. . . . with the tumult of a host, Andr. Kmbl. 2544; An. 1273

a-lecgan

(v.)
Grammar
a-lecgan, -lecgean; he -legeþ, -legþ, -lehþ, pl. -lecgaþ; p. -legde, -léde , pl. -legdon, -lédon; pp. -legd, -léd; v. trans. [a from, lecgan to lay] .

to placelay downthrow downsuppresslay asidecease fromponerecollocareprosterneredeponereabjicererelinquereomittereto imposeinflict uponimponereimmittereto diminishtake awayrefuseimminueredeprimerereprimere

Entry preview:

inflections it has deposed or laid aside its passive signification, and has only an active meaning; as the Latin luctor = ic wraxlige I wrestle; loquor=ic sprece I speak, here is action, Ælfc.