bunden-stefna
Entry preview:
A bound prow; ligata prora Sǽgenga fleát ofer ýðe, bundenstefna ofer brimstreámas the ship [lit. sea-goer] floated over the wave, the bound prow over the ocean-streams. Beo. Th. 3824; B. 1910
un-æþellíce
Ignobly
Entry preview:
Ignobly Ic cúþe sumne bróþor ... wæs hé geseted on æþelum mynstre, ac hé unæþelíce his líf lifede novi fratrem ... positum in monasterio nobili, sed ipsum ignobiliter viventem, Bd. 5, 14; S. 634, 9
Linked entry: æþel-íce
wóhness
crookedness ⬩ wrongdoing ⬩ iniquily ⬩ perversity ⬩ depravity ⬩ wickedness
Entry preview:
Gif hie on ǽnigum dǽle wólíce libban heora líf, sýn hié from heora wónessum onwende, and fram heora unrihtum oncyrran. Blickl. Homl. 109, 20
Linked entry: wóness
ge-hliþ
A lid ⬩ covering ⬩ roof ⬩ tectum
Entry preview:
A lid, covering, roof; tectum Sceolde he sécan helle gehliðo he must seek the roofs of hell [or gates of hell : cf. Icel. hlið a gate ], Cd. 36; Th. 47, 21; Gen. 764
þeór-gerid
Entry preview:
Gódne morgendrænc ... wið ðam micclan líce and wið óþrum giccendum blece and þeórgeride and ǽghwylcum áttre, Lchdm. iii. 70, 28. v. þeór; and cf.(?) O. H. Ger. rito febris
Linked entry: ge-rid
un-forburnen
Unburnt ⬩ not consumed by fire
Entry preview:
Unburnt, not consumed by fire Se wind ábær ðone líg tó ðæs cyninges botle, swá ðæt him ne belǽfde nán þing unforburnen, and hé sylf earfoðlíce ðam fýre ætbærst, Homl. Th. ii. 480, 7
Linked entry: for-beornan
be-lífed
Entry preview:
Endowed with belief, having belief Theodosius ful-líce on God wæs belýfed, Hml. S. 23, 412. Maria and Martha wǽron twá geswystru swíðe on God belýfede, Hml. Th. i. 130, 5. Cf. ge-lífed
bútú
Entry preview:
Wit him bútú sprecaþ we both [lit. we two both] speak to him, Cd. 27; Th. 36, 20; Gen. 574: 39; Th. 52, 4; Gen. 838: 40; Th. 52, 22; Gen. 847. Ðǽr hie sǽton bútú where they both [lit. they two both] sat, 133; Th. 168, 8; Gen. 2779
ge-scrýdan
Entry preview:
Hí mid hǽran hí gescrýddon tó líce, Hml. S. 12, 36. Gescrýd circumamicta, An. Ox. 1024. Seó slápolnys byð gescrýdd mid tætticum dormitatio vestietur pannis, Hml. A. 9, 237. Mid hǽran gescrýd tó hire líce, 108, 207.
sceamu
Entry preview:
Scama, ða wǽpen*-*lícan limo preputia , Wrt. Voc. ii. 69, 16. Scamu, 68, 60
Linked entries: a-swǽrnung sceam-lim
wíg-bord
Entry preview:
A shield He héht him gewyrcean eallírenne wíg-bord; wisse he gearwe, ðæt him holtwudu helpan ne meahte, lind wið líge, Beo. Th. 4667; B. 2339. Wígbord scinon, Cd. Th. 207, 14; Exod. 466
BÝME
Entry preview:
Býme sang the trumpet sounded [lit. sang ], Cd. 148; Th. 186, 2; Exod. 132. Ðære býman swég weóx sonitus buccinæ crescebat, Ex. 19, 19: 20, 18: Ps. Spl. 46, 5; Exon. 23b; Th. 65, 29; Cri. 1062.
Linked entry: béme
BÍTAN
Entry preview:
Biton [MS. byton] hine lýs lice bit him, Hexam. 17; Norm. 24, 30.
sár-wracu
Entry preview:
Swá ðæt éce líf eádigra gehwylc æfter sárwræce sylf geceóseþ, 224, 27; Ph. 382: 274, 2; Jul. 527
ge-tyrfan
Entry preview:
To assail with missiles (lit. or fig.), to attack, assault Man gecýdde ꝥ seó nunne wǽre getyrfed mid ormǽtum feforádlum nuntiatum est quod sanctimonialis illa immensis febribus aestuaret, Gr. D. 29, 9. Cf. ge-torfian
Linked entries: tyrfan ge-torfian
un-gníþelíce
Entry preview:
In no mean manner or degree Hé his ꝥ ǽfæste líf leofde swýþe ungnéþelîce (unheánlîce, v.l., non mediocriter), Gr. D. 43, 26. He scan ungnéþelíce ( non mediocriter) mid þý worde þǽre hálgan láre, 175, I
Linked entry: gníþelíce
cólian
To COOL, to be or become cold ⬩ algere, refrigerari
Entry preview:
Líc cólode the corpse became cold Exon. 51b; Th. 180, 18; Gú. 1281. Weder cóledon the storms were cold Andr. Kmbl. 2514; An. 1258. Leomu cólodon the limbs became cold Elen. Grm. 882
Linked entry: a-cólian
wíf-hád
Entry preview:
Se ðe handlaþ wífhádes mannes líc, Basil admn. 7; Norm. 50, 11. God ána wát hú his gecynde biþ, wífhádes oððe weres, Exon. Th. 223, 9; Ph. 357. Se ðreát ðæra Godes ðeówa in wífháde ancillarum Dei caterva, Bd. 4, 7; S. 574, 34. [O. H.
a-sendan
To send forth ⬩ send out ⬩ send ⬩ emittere ⬩ mittere
Entry preview:
Ðonne ðú of líce aldor asendest when thou sendest forth life from thy body, Cd. 134; Th. 168, 29; Gen. 2790. Drihten asent hungor on eów and þurst and næcede the Lord shall send forth on you hunger and thirst and nakedness, Deut, 28, 48.
Linked entry: a-sændan
dihtere
An informant, expounder, disposer, manager, steward ⬩ auctor, commentātor, expŏsĭtor, dispensātor
Entry preview:
An informant, expounder, disposer, manager, steward; auctor, commentātor, expŏsĭtor, dispensātor Ic wríte swá me ða dihteras sǽdon ðe his líf geornost cúðon I write as the informants who knew his life most accurately told me, Guthl. prol; Gdwin. 4, 23
Linked entry: dihtnere