Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-gieldan

(v.)

to pay forrepayrequitereddĕre

Entry preview:

Forgield me ðín líf give me thy life, 29 b; Th. 90, 20; Cri. 1477. Forgielde he hine let him pay for him, L. In. 35, 36; Th. i. 124, 9, 18: 9; Th. i. 108, 5: 11; Th. i. 110, 4: 31; Th. i. 122, 6

un-eáðelíc

(adj.)
Grammar
un-eáðelíc, adj.

difficult to doimpossibledifficult to beargrievoustroublesome

Entry preview:

Ðás onfóað unéðelíc (-éðlíc, Lind.) dóm hi accipient prolixius judicium, Mk. Skt. Rush. 12, 40

sáwel-gedál

(n.)
Entry preview:

Cf. líf-gedál

spiwol

(adj.)
Grammar
spiwol, adj.
Entry preview:

Mid wyrtdrencum útyrnendum oþþe spiwlum oþþe migolum, 82, 17. v. líg-, un-spiwol

Linked entry: spiwel

un-hlidian

(v.)
Grammar
un-hlidian, p. ode

To uncoverto remove the lid or covering from something

Entry preview:

To uncover, to remove the lid or covering from something Féng se portgeréfa tóö ðære tége and hé hí unhlidode, Homl. Skt. i. 23, 765. Seó byrgen wæs open geworden and unhlidod, Wulfst. 214, 19

Linked entry: -hlidian

un-hál

(adj.)
Grammar
un-hál, adj.

In bad healthsickweakinfirmunhealthyunsound

Entry preview:

Lind. Rush. 9, 43. Ðe unhála languidus, Jn. Skt. Lind. Rush. 5, 7: Lchdm. i. 360, 18. Ne mug se unhála ðam hálan gelíce byrðene áhebban, L. C. S. 69; Th. i. 412, 8.

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Ða geleáfullan folc híg sylfe gelogiaþ and heora líf for Gode the faithful folk dispose themselves and their life for God, Ælfc. T. Lisle 28, 13. Gelogaþ his ágen líf regulates his own life, Tract. de Spir. Septif : Homl. Th. i. 168, 11.

Linked entry: lógian

á-sleán

to strike offremove by a stroketo strike make a mark(cut) by a stroketo strike with the handto strike with a hammer:--to strikeparalyseto strike out a pathmake way

Entry preview:

Hé áslóh of (áslóg, Lind.) ánes þeówan eáre, amputavit, Lind.) Mt. 26, 51. Hé ꝥ heáfod of áslóh, Hml. A. 15, 357. Hé hét his heáfod of ásleán, Hml.

Linked entry: on-áslagen

eorþ-wéla

(n.)
Grammar
eorþ-wéla, an; m.

Earth-wealth, fertility terrestres dīvĭtiæ, fertĭlĭtas

Entry preview:

Biþ him eorþwéla ofer ðæt éce líf earthly wealth to them is above the eternal life. Exon. 33 a; Th. 105, 34; Gú. 33. Ne ic me eorþwélan ówiht sinne I care naught for earth's wealth. Exon. 37 a; Th. 121, 17; Gú. 290.

eást-ríce

Entry preview:

H. 193, 10. a kingdom that lies to the east of another Fór se here of þǽm eástríce ( the kingdom of the East Franks ) westweard, Chr. 893; P. 84, 2

bulot

(n.)
Grammar
bulot, bulut
Entry preview:

Ragged robin or cuckoo-flower; lychnis, flos cuculi, Lin Bulot-niðeweard the nether part of cuckoo-flower, L. M. l, 58; Lchdm. ii. 128, 15. Nim bulut take cuckoo-flower, 3, 48; Lchdm. ii. 340, 1

slá

Entry preview:

Gyf þé slána lyste, þonne sete þú þínne winstran þúman on þínes litlan fingres lið and pýt mid þínum scytefingre in þíne wynstran hand on þornes getácnunge þe hí on weaxað, Tech. ii. 124, 24. Add

sceacan

(v.)
Grammar
sceacan, scacan; p. sceóc, scóc; pp. sceacen, scacen, scæcen.
Entry preview:

Th. 6227; B. 3118. of immaterial things (time, life, thought, etc.), to pass, proceed, depart Ðonne mín sceaceþ líf of líce when my life takes flight from the flesh, Beo. Th. 5478; B. 2742; Exon. Th. 327, 4; Wíd. 141.

slǽpan

(v.)
Grammar
slǽpan, slépan ; p. te. [The Northern Gospels also shew forms from slépian
Entry preview:

Lind. 11, 12. Slépiaþ ł slépeþ árísaþ (slépiaþ árísas, Rush. ), Mk. Skt. Lind. 4, 27. Slépade (geslépedon, Lind. ) dormitaverunt, Mt. Kmbl. Rush. 25, 5.] to sleep Ðú slépes, Mk. Skt. Lind. , Rush. 14, 37. Slépes dormit. Mt. Kmbl.

Linked entry: slépan

leger-stów

Entry preview:

Ágefe mon tén hund peñd. inn mid líce mé wið legerstówe let ten hundred pence be given for me with my body in consideration of my being allowed burial there C. D. i. 310, 33. Add

éstfulnes

luxurylasciviousness

Entry preview:

Gode mid geornfulnysse and éstfulnysse þénian, LI. Th. ii. 360, 31. luxury, lasciviousness.

sirwan

Grammar
sirwan, <b>. II.</b>
Entry preview:

ccitan sirewede insimulare machinaretur, i. moliretur, 2946.

a-licgan

(v.)
Grammar
a-licgan, -licgean; p. -læg, pl. -lǽgon; pp. -legen

To liefailconfineperishjacereconquiesceredeficereaboleri

Entry preview:

To lie, fail, confine, perish; jacere, conquiescere, deficere, aboleri Nú sceal eall éðelwyn alicgean now all joy of country shall fail, Beo. Th. 5764; B. 2886. His dóm alæg its power failed, Beo. Th. 3061; B. 1528

Linked entry: a-legen

betwux-alegednes

(n.)
Grammar
betwux-alegednes, -nyss, e; f. [betwux between; aleged, alegd laid] What is laid or placed between,
Entry preview:

an interposition, interjection; interjectio Interjectio mæg beón gecweden betwuxalegednyss on Englisc, forðanðe he líþ betwux wordum an interjection may be called a laying between in English, because it lies between words, Ælfc. Gr. 48; Som. 48, 61

Linked entry: betwyx-aworpennyss

lyge-word

(n.)
Grammar
lyge-word, es; n.

liefalsehood

Entry preview:

A lying word, lie, falsehood Lygeword spǽcon locuti sunt falsa, Ps. Th. 57, 3: Cd. 210; Th. 261, 3; Dan. 720. Ne wéne ǽnig ðæt is lygewordum leóþ somnige, Exon. 63 b; Th. 234, 28; Ph. 547

Linked entry: lygen-word