Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-sceád

Entry preview:

Sch. 599, 18. add: of difference in material objects Æteówde seó hand swutole ... and wǽron fægere fingras, smale and lange, and þǽra nægla tósceád ( the nails could be distinguished from the rest of the hand ), and se greáta líra beneoðan þám þúman eall

forþ-gang

(n.)
Grammar
forþ-gang, es; m.

a going forthprogressadvanceprocessusprogressusa passagedrainprivymeātussecessuslatrīna

Entry preview:

Eall ðæt on ðone múþ gǽþ, gǽþ on ða wambe, and byþ on forþgang asend quod in os intrat, in ventrem vādit, et in secessum emittĭtur, Mt. Bos. 15, 17: Mk. Bos. 7, 19. [vorðgong progress, A.R.]

Linked entry: forþ-geong

for-wúndian

(v.)
Grammar
for-wúndian, p. ode, ede; pp. od, ed

To wound badlyulcerategrăvĭter vulnĕrāre

Entry preview:

Eall ic wæs mid strǽlum forwúndod I was all wounded with arrows, Rood Kmbl. 124; Kr. 62: Cd. 216; Th. 273, 4; Sat. 131. Se læg on his dúra swýðe forwúndod qui jăcēbat ad jānuam ejus ulcĕrĭbus plēnus, Lk. Bos. 16, 20.

ofer-féran

(v.)
Entry preview:

Se mór swá brád swá man mæg on twám wucum oferféran, Ors. 1, 1; Swt. 18, 34. to come upon or across, meet with Se here férde intó Myrcean and fordydon eall ðæt hé oferférde, Chr. 1016; Erl. 157, 12. v. ofer-faran

ge-trahtian

(v.)
Grammar
ge-trahtian, -trahtnian; p. ode; pp. od

To treatexplainexpoundconsidertractāreexpōnĕre

Entry preview:

Habbaþ word gearu wið ðam æglǽcan eall getrahtod we have words ready all considered against the wretch, Andr. Kmbl. 2718; An. 1361

sige-wang

(n.)
Grammar
sige-wang, es ; m.
Entry preview:

Smylte is se sigewong (cf. ðæt torhte lond, l. 19, wlitig is se wong eall, 198, 8, the dwelling-place of the Phenix ), Exon. Th. 199, 29 ; Ph. 33 : 146, 23 ; Gú. 714.

ymb-standan

(v.)
Grammar
ymb-standan, p. -stód; pp. -standen.
Entry preview:

Eall seó gesomnung bróþra and sweostra on twá halfe singende ymbstódon ( circumstaret ), Bd. 4, 19; S. 589, 9. ¶ pres. part. used substantively :-- Hé sceal grétan his ymbstandendan, and hig him sceolon andswarian, L. E.

firdian

(v.)

march

Entry preview:

swá swá eall folc dyde, Hml. S. 28, ii. Geánlǽhte Lisias fíf and sixtig þ úsenda fyrdendra þegena, 25, 363

Linked entries: fyrdrian firdrian

Norþ-mann

(n.)
Grammar
Norþ-mann, es; m.

A man belonging to a northern countrya NorsemanNorwegianDane

Entry preview:

A man belonging to a northern country. a Norseman, Norwegian or Dane Ealle ða ðe on Norþhymbrum búgeaþ, ǽgþer ge Englisce ge Denisce ge Norþmen, Chr. 924; Erl. 110, 17. Gewitan him ðá Norþmen nægledcnearrum, 937; Erl. 115, 2.

Linked entry: Nor-men

on-tendness

(n.)
Grammar
on-tendness, e; f.
Entry preview:

Ic on ðé ádwesce ealle ontendnysse, 4, 171. burning sensation, inflammation He unscrýdde hine ealne, and wylode hine sylfne on ðám þiccum bremlum and þornum and netelum ... and swá þurh ðære hýde wunda ádwæscte his módes wunda; for ðan ðe hé áwende ðone

Linked entries: -tendness on-tyndness

rihtwísness

(n.)
Grammar
rihtwísness, e; f.
Entry preview:

Th. 88, 28. rightness, reasonableness, reason Ða sceare onfón sculon ðe wé gehýraþ fulle beón ealre rihtwísnesse hanc accipere tonsuram quam plenam esse rationis audimus, Bd. 5, 21; S. 643, 23.

eges líc

(adj.)
Grammar
eges líc, def. se eges líca, seó, ðæt eges líce; adj. [eges líc a likeness of fear = ]

Fearful, terrible, dreadful, terrific, horrible, awful terrĭbĭlis, terrĭfĭcus, horrĭbĭlis, horrendus

Entry preview:

Eálá hú egeslíc ðeós stów ys quam terrĭbĭlis est locus iste! Gen. 28, 17.He is egeslíc God, ofer ealle godu eorþbúendra Domĭnus terribĭlis est sŭper omnes deos, Ps. Th. 95, 4: 88, 6: Ps. Spl. 46, 2.

FLÓWAN

(v.)
Grammar
FLÓWAN, part. flówende; ic flówe, ðu flówest, fléwst, he flóweþ, flewþ, pl. flowaþ; p. fleów, pl. fleówon; pp. flówen

To FLOWissuefluĕrefluctuāreinundāre

Entry preview:

To FLOW, issue; fluĕre, fluctuāre, inundāre Ðæt ealle eán eft flówan mágon that all waters may flow again, Boutr. Scrd. 21, 16. Flówan mót ýþ ofer eall lond the wave may flow over all the land, Salm. Kmbl. 644; Sal. 321: Ps.

Linked entry: geond-flówan

ge-sund

(adj.)
Grammar
ge-sund, adj.
Entry preview:

Eálá ðú, Dryhten mín, dó us gesunde fac, O Domine, bene prosperare. Ps. Th. 117, 23: Elen. Grm. 996: 1005

gold

(n.)
Grammar
gold, es; n.
Entry preview:

Ealle ðás goldsmiþas secgaþ ðæt hí nǽfre ǽr swá clǽne gold ne swá reád ne gesáwon all these goldsmiths say that they never before saw such pure and such red gold, Homl. Th. i. 64, 9.

tó-brítan

(v.)
Grammar
tó-brítan, p. te.
Entry preview:

Gewít of ðære leásan anlícnysse, and tóbrýt hí eall and hire cræt samod. Homl. Th. ii. 496, 14. Tóbrýt (contere) earm, ðæs synfullan, Ps. Lamb. 9 second, 15. Flǽsces tóbrýte (terat) módignesse, Hymn. Surt. 9, 22.

Linked entry: tó-brýtan

un-ásecgendlíc

(adj.)
Grammar
un-ásecgendlíc, adj.

beyond the powers of language to describeunspeakableindescribableineffablenot proper to tellnot to be told

Entry preview:

Hé nam of hire eall ðæt heó áhte on golde and on seolfre and on unásecgendlícum þingum ( things innumerable ), Chr. 1042; Erl. 169, 21.

un-stille

(adj.)
Grammar
un-stille, adj.

Not stillunquietnot at restmovingliking movementunquietrestlessunrulyunquietdisturbednot at peacetroubled

Entry preview:

Eall ðiós unstille gesceaft, Bt. 39, 6; Fox 220, 23. Ðæt unstille hweól ( velox rota ) ðe Ixion wæs tó gebunden, 35, 6; Fox 168, 31. Ða unstillan woruldgesceafta, Met. 11, 19.

Linked entry: stille

wyrt

(n.)
Grammar
wyrt, e; f.
Entry preview:

Hit is ealra wyrta mǽst majus est omnibus holeribus, Mt. Kmbl. 13, 32. Tó wertum ad olera, Kent. Gl. 524. Gif gé mé ( the cook) út ádrífaþ fram eówrum geférscype, gé etaþ wyrta (olera ) eówre gréne, Coll. Monast.

Linked entry: blód-wyrt

geótan

(v.)
Entry preview:

Geótende gegrind grund eall forswealg, An. 1592. of the motion of many bodies Þá gástas on ǽlce healfe in guton subeuntibus ab undique illis, Guth.