Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Ðeáh hé erige his land mid ðúsend sula, Bt. 26, 3; Fox 94, 14. Erigan æcera þúsend, Met. 14, 5. Óð ðæt hé þúsende ðisses lífes wintra gebídeþ postquam vitae jam mille peregerit annos, Exon. Th. 208, 5; Ph. 151.

ÍDEL

(adj.)
Grammar
ÍDEL, adj.

emptydestitutevoiddevoidvainuselessidleidleunemployed

Entry preview:

Londrihtes mót monna ǽghwilc ídel hweorfan every man must wander destitute of land-right, Beo. Th. 5768; B. 2888.

Linked entries: a-ýdlig ídel

dæg

(n.)
Entry preview:

Wé hátað ǽnne dæg fram sunnan úp*-*gange oð ǽfen, Lch. iii. 234, 31-236, 2. day, time. lifetime Ðæt hió hæbbe ðæt land hire dæg . . . and efter hire dæge geselle hit . . . ðám hírode, C. D. ii. 58, 22.

ge-wendan

(v.)
Entry preview:

Se here gewende ábuton (eástweard, eft úp on Eást-Seaxan, geond ꝥ land), Chr. 1009; P. 139, 14: 998; P. 131, 12: 1016; P. 151, 6: 1001; P. 133, 19. Se cyning gewende ofer æt Brentforda, 1016; P. 150, 7. Hé út gewende, 1009; P. 138, 17.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Grammar wiþ, exchanging (lit. or fig.), for, in exchange for Ðes landes boec ðet Eðelbearht cyning sealde his ðegne wið óðrum sué miclum lande, Cod. Dip. Kmbl. ii. 66, 17. Se ðe ealle his ǽhta behwyrfde wið ánum gyldenum wecge, Homl.

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

Hé begeat leáfe ðæt hé of ðam lande móste. Homl. Skt. 3, 328. Ðæt Metellus tó Róme móste, Ors. 5, 9; Swt. 232, 25. Ðæt hé móste mid ðæm sunu wið Somnitum, 3, 10; Swt. 140, 17. to be obliged, must Man mót on eornost mótian wið his drihten, Ælfc. T.

ge-rǽdan

(v.)
Grammar
ge-rǽdan, to advise, ge-rǽdan to arrange. [These two verbs seem to have coalesced (v. rǽdan), and are taken together.]
Entry preview:

</b> to determine legal ordinances, official regulations, &amp;c. ordain; instituere :-- Ðis man gerǽdde ðá se micela here cóm tó lande, Wlfst. 180, 18. Ðis is seó gerǽdnes þe Eádgár cyng mid his witena geþeahte gerǽdde, Ll.

wyrcan

(v.)
Grammar
wyrcan, weorcan ; p. worhte ; pp. worht.

to worklabourto maketo makeformconstructto be the sourcecause of, to produceto makeconstituteto workdoperformto perform a ritekeep a seasonto workeffect a purposeattain an object,

Entry preview:

Hé began tó wircenne ðæt land coepit exercere terram, Gen. 9, 20. of the work Hé áxode hwæt hig wyrcean cúðon (quid habetis operis?).

Brunan burh

(n.)
Grammar
Brunan burh, gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f.

Brunanburh, about five miles south-west of Durham, or on the plain between the river Tyne and the Browney,

Entry preview:

Ireland [the land of the Ire] to seek once more. Gst. Rthm. ii. 66, 19-22.

ge-mǽne

Entry preview:

On ðan gemánan lande gebyrað ðártó fíf and sixti æccera, 326, 33. Gif orf ungecýd on gemǽnre lǽse wunað, Ll. Th. i. 276, l : 438, 14. On þane gemǽnan gáran, C. D. v. 78, 9. <b>I a.

líc

(n.)
Grammar
líc, es; n.

A body

Entry preview:

Næs nán hús on eallum Egipta lande ðe líc inne ne lǽge neque erat domus, in qua non jaceret mortuus, Ex. 12, 30. Ealle ða hwíle ðe ðæt líc biþ inne, ðǽr sceal beón gedrync and plega, Ors. 1, 1; Swt. 20, 25.

stán

(n.)
Grammar
stán, es; m.
Entry preview:

Gif friðgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe wille, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 16. Ða gemearr ðe man drífþ ... on stánum, L. Edg. C. 16; Th. ii. 248, 6. Cf. Si quis ad fontes vel ad lapides votum voverit, L. Th. P. 27, 18; Th. ii. 34, 6-8.

Linked entry: stán-weorþung

ge-brengan

(adj.)
Entry preview:

Hé hǽðene þeáwas innan þysan lande gebróhte. Chr. 959; P. 115, 11. Ic þé snyttro on gebróhte, Bt. 7, 3 ; F. 20, 11. Hé wolde ðǽm fortrúwodum monnum andrysno hálwendes eges on gebrengean. Past. 385, 17.

DÚN

(n.)
Grammar
DÚN, e; pl. nom. acc. dúna, dúne; f.

A mountain, hill, DOWNmons, collis

Entry preview:

Genóh lange ge wunodon on ðisse dúne sufficit vobis, quod in hoc monte mansistis, Deut. 1, 6: Gen. 31, 54: Mt. Bos. 24, 3. Stópon stíðhycgende on ða dúne up the stout-hearted went aloft upon the hill, Elen. Kmbl. 1430; El. 717: Bt. Met.

prica

(n.)
Grammar
prica, an; m. pricu (e), an, e (?) ; f.
Entry preview:

Hé sǽde ðæt eal ðes miðdaneard nǽre ðé máre dríges landes ofer ðone mycelan gársecg, ðonne man ǽnne prican ápricce on ánum brádum brede, Wulfst. 146, 21.

Linked entry: pric-mǽlum

seóþan

(v.)
Grammar
seóþan, p. seáþ, pl. sudon; pp. soden.
Entry preview:

Mid ðý hé ðá lange mid swígendum nearonessum his módes and mid ðý blindan fýre soden wæs cum diu tacitis mentes angoribus et caeco carperetur igni, Bd. 2, 13; S. 513. 34. Herebryht wæs mid singale untrumnesse soden and swenced, 4, 29; 8. 607, 41.

Linked entry: for-seóþan

swipu

(n.)
Grammar
swipu, e; swipu(-e), an; f.: swipa (?), an; m.
Entry preview:

Frome folctogan faraþ him tógegnes, habbaþ leóht speru lange sceaftas, swíðmóde sweopan, swenga ne wyrnaþ, deórra dynta, Salm.

Linked entries: swipa swipe

ge-ortríwan

(v.)
Grammar
ge-ortríwan, ge-ortreówan; p. de.
Entry preview:

Th. ii. 400, 1. with clause Sé ðe tó lange wunað on ðǽm wlacum treówum, hé geortreówð ðæt hé ǽfre mæge on welme weorðan ( calore desperato ), Past. 447, 9. absolute, to despair Hé geortriéwð in desperatione est, Past. 447, 11. <b>I a.

sceáwung

(n.)
Grammar
sceáwung, e; f.

a looking at, contemplation, considerationrespect,regardreconnoitring, surveying, examinationa spectacle, showa show, appearance, pretence

Entry preview:

Lamb. 72, 4. reconnoitring, surveying, examination Swíðost hé fór ðider, tóeácan ðæs landes sceáwunge, for ðǽm horschwælum, Ors. 1, 1; Swt. 17, 35. a spectacle, show Al ðe here hiora ða ðe tógedre cómun tó sceáwunga ðæt ad spectaculum istud, Lk.

wǽt

(adj.)
Grammar
wǽt, adj.

wet, moist, damp, consisting of moisturewet, moist, having moisturewet, rainy

Entry preview:

On sméþum landum and on wǽtum, Lchdm. i. 90, 4. On wátum v. ll. wǽtum stówum, 222, 18. Wǽtum udis, Hpt. Gl. 482, 42: Wrt. Voc. ii. 82, 1.