mæssepreóst-hád
Entry preview:
Se ylca mæssepreóst Constantínus on mæssepreóstháde (on preóstháde, v.l.) his líf geendode idem (presbyter) Constantius in presbyteratus officio vitam finivit, Gr. D. 66, i. Ǽr his mæssepreóstháde, Shrn. 13, 23.
býn
Entry preview:
Licgaþ wilde móras on emnlange ðæm býnum lande wild mountains lie along the inhabited land, 1, 1; Bos. 20, 44
slím
Slime ⬩ mud ⬩ mire
Entry preview:
Voc. ii. 54, 14; 26, 53 Áfæstnod ic eom on líme (slíme?) grundes cf. Ps. 68, 3: I am festened in slime depenesse) infixus sum in limo pro-fundi, Ps. Spl. 68, 2
un-weód
A noxious weed
Entry preview:
A noxious weed (lit. or metaph.) Seó eorðe ús winð wið, ðonne heó forwyrneþ eorðlíces wæstmes and ús unweóda tó fela ásendeþ, Wulfst. 92, 19. Man sceal ǽlc unriht mid rihte bétan and unweód áweódian and gód sǽd árǽran, 73, 2
Linked entry: weód
feoh-gestreón
Entry preview:
Feohgestreón enteca (pecunia, lxiii. n. 17), Lch, i. lix, 1. Hé forlét þá scríne his feohgestreónes scrinium deseruit, Gr. D. 52, 7. Þú wéndest þæt þínra feohgestreóna ende ne gewurde, Wlfst. 260, 22. Feohgestreón gazas, Wrt. Voc. ii. 42, 37. Add
hlídan
Entry preview:
To cover with a lid Ðonne þú hlid habban wylle, þonne hafa þú þíne wynstran hand sám-locene and eác swá þá swýþran and hwylf hý syþþan ofer þá wynstran eal swylce þú cuppan hlíde, Tech. ii. 125, 8. Add:
weard
Entry preview:
Siþþan Scipia geáscade ꝥ þá foreweardas wǽron feor ð ǽm fæstenne gesette . . . hé diégellíce gelǽdde his fird betuh þǽm weardum, Ors. 4, 10; S. 200, 14. v. dor-, hláf-, hrægel-, líf-, ortgeard-, rǽpling-weard
á-dreógan
Entry preview:
Líf ádreógan vitam ducere, Coll. M. 28, 27. Be Maures dihte ádreógan his líf, Hml. S. 6, 221. to carry out, perform Ádreáh láre gessi studium, An. Ox. 2011. Ádrég agit, Germ. 388, 22. Ádrogenum máne peracto flagitio, Scint. 236, 2
Linked entry: á-dreósan
hleór-beran
Entry preview:
Eofor lic scionon [o]fer hleor beran gehroden golde fat [and] fyr heard feth wearde heold. Beo. Th. 612-6; B. 303-5. Grein and Heyne take hleor beran as a compound, the former explaining 'was auf dem Gesicht getragen wird, Helmvisier?
tó-lúcan
Entry preview:
Sint mé leoð tólocen, líc sáre gebrocen, Andr.
Linked entry: lúcan
mǽþ
Entry preview:
Riht dóm ys þár ná mǽþa (personę) ac weorcu beóþ besceá-wude, 3. add: v. mǽþ-leás, -lic. add: v. mǽþ-full On ðǽre sylfan grétinge ǽlc sí gegearcod him mǽð in ipsa salutatione omnis exibiatur humanitas, R. Ben. I. 88, 6
wacian
Entry preview:
D. 28, 23. (. 3) to keep a vigil for prayer or religious observance :-- Hí hyre líc bebyrigdon . . . and þǽr gelóme wacodon, Hml. S. 7, 249. Hí wacodon þá niht wið þá byrgene biddende God, 21, 120
deóre
Entry preview:
Ic bidde þé þæt ðú lǽte húru ðé ðín líf þonne ðíne sceós I pray thee at any rate set thy life higher than thy shoes, Hml. Th. ii. 410, 18. Ðá fatu sint fægran and diérran þonne ǽnegu óþru, Ors. 5, 2; S. 216, 5 : Bt. 14, 2 ; S. 32, 16.
fleógan
to fly ⬩ to flee ⬩ to avoid
Entry preview:
Gif mon óðrum þá hond útan forsleá . . . gif hió healf onweg fleóge, LI. Th. i. 98, 9. to flee. Similar entries [v. fleón.] lit. Þ man gingran mann ne slóge . . . búton hé hine werian wolde oþþe fleóge, Ll.
BRǼW
Entry preview:
An eye-lid; palpebra Wið þiccum brǽwum for thick eye-lids, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 9. Ðæt biþ swíðe god sealf ðam men ðe hæfþ þicce brǽwas that will be a very good salve for a man who has thick eye-lids, 1, 2 ; Lchdm. ii. 38, 22, 12.
healdend
Entry preview:
Lind. 27, 66
sanct
Entry preview:
A saint Hé wæs on lífe eorþlíc cing, hé is nú æfter deáþe heofonlíc sanct, Chr. 979; Erl. 129, 10. Ða mynstermenn noldon ðone sanct underfón. Swt. A. S. Rdr. 100, 149. Hé gesóhte ðone sanct, Glostr. Frag. 6, 8: 8, 10.
scíne
Entry preview:
Forhwon forléte ðú líf ðæt scýne, 90, 7; Cri. 1470. Sceóne lambru, Ps. Th. 113, 4, 6. Gimmas swá scýne, Exon. Th. 43, 27; Cri. 695: 219, 1; Ph. 300. Fuglas scýne, 237, 17; Ph. 591.
a-borgian
To be surety ⬩ to undertake for ⬩ to assign ⬩ appoint ⬩ fidejubere
Entry preview:
To be surety, to undertake for, to assign, appoint; fidejubere Gif he nite hwá hine aborgie; hæfton hine if he know not who will be his borh, let them imprison [lit. have, detain] him L. Ath. i. 20; Th. i 210, 8
bróc-minte
Entry preview:
BROOKMINT, horsemint; mentha sylvestris, Lin. Σισύμβριον sisymbrium officinale Brócminte. Genim ðysse wyrte wós, ðe man sisymbrium, and óðrum naman brócminte nemneþ Brookmint.