wód-líc
Mad ⬩ furious ⬩ frantic
Entry preview:
Mad, furious, frantic Benedictus manode ðone rédan éhtere ðæt hé ðære wódlícan réðnysse geswice, Homl. Th. ii. 182, 1. Heó ne róhte his worda for ðæra wódlícan ontendnysse, Homl. Skt. i. 3, 397.
á-bígan
Entry preview:
to deflect, turn away Hé ná ne áflýmde ne ne ábýgde fram him sylfum ðone ege his módes ( the verbs here seem a mistranslation of divulgavit in the original ), Gr. D. 107, 16. Ne mihton hí ðone streám ábýgan ( deflectere ), 192, 24.
GLÆD
shining ⬩ bright ⬩ glad ⬩ cheerful ⬩ joyous ⬩ bright ⬩ pleasant ⬩ kind ⬩ mild ⬩ courteous
Entry preview:
Ǽfre he biþ ánes módes and glæd þurhwunaþ he is ever of one mind and continues cheerful, Homl. Th. i. 456, 25: 72, 27. He wearþ glæd on his ansýne he was bright of face, Guthl. 2; Gdwin. 12, 20.
reccan
Entry preview:
Hér begann se deófol tó reccanne hálige gewritu and hé leáh mid ðære race here the devil began to expound holy writ, and he was false in his exposition, Homl. Th. i. 170, 4.
Linked entries: and-reccan ge-reccan be-reccan
for-sweltan
To die away ⬩ perish ⬩ permŏri
Entry preview:
To die away, perish; permŏri Manig wíf forswilt for hire bearne many a woman dies because of her child, Bt. 31, 1; Fox 112, 11, note 17. Forswealt disparuit, Cot. 65: 190
unriht-crafing
Entry preview:
An unjust claim Hér kýð on þissere béc ꝥ Huberd cræfede ánne wífmon mid unrihte . . . Huberd wæs leósende þǽre wífmanne for his unrihtcræfinge þá and ǽfre mó, Cht. Th. 633, 16-28
Linked entry: crafing
þǽr-binnan
Entry preview:
Se bisceop bebeád, ðæt hí heora lác geoffrodon binnon ðam temple, and hét hí ðǽrbinnon andbidigan, Homl. Th. i. 450, 25
Linked entry: binnan
gǽst-gehygd
Thought of mind ⬩ ănĭmi cōgĭtātio
Entry preview:
Thought of mind; ănĭmi cōgĭtātio Him seó unforhte ageaf andsware, þurh gǽstgehygd, Iuliana the fearless Juliana gave him answer through her mind's thought, Exon. 67 b; Th. 251, 20; Jul. 148
un-gefeá
Entry preview:
Unhappiness Ðá men þe mǽstne dreám bútan Godes ondrysnum úp áhebbað hér on wornlde, hié þonne eft mǽste unrótnesse bútan ende and mǽstne ungefeán bútan ǽnigre blisse hiá onfóó. Nap. 64
Linked entry: ge-feá
á-cwilman
Entry preview:
Hé hét Pilatum ðám fúlestan deáðe ácwylman, 190, 257. Titus and Vespasianus hig habbað yfelum deáðe ácwylmede, 191, 293
Linked entry: cwilman
á-fleán
Entry preview:
To flay, strip off the skin Hé him hét of deádum áfleán þone þwang fram þám hneccan oþ þone hóh ejus cutem jam mortui a vertice usque ad calcaneum incidit , Gr. D. 198, 9.
Linked entry: fleán
on-ǽlan
Entry preview:
Skt. i. 4, 260. to make hot with fire Hé hét onǽlan ðone ofen swíðe þearle, Homl.
fultomian
To help ⬩ aid ⬩ auxĭliāri
Entry preview:
To help, aid; auxĭliāri Sóna eft, Gode fultomiendum, he meahte geseón and sprecan soon after, God helping, he could see and speak, Chr. 797; Erl. 58, 15
þurh-stingan
to stab through ⬩ pierce ⬩ thrust through
Entry preview:
Ðæt hé hine selfne ne ðurhstinge mid ðý sweorde unryhthǽmedes ne luxuriae se mucrone transfigant, Past. 43; Swt. 313, 8. Hé hét hine mid sweorde þurstingan, Shru. 131, 33. Þurhstungen confosa, Wrt. Voc. ii. 24, 42
hú-meta
Entry preview:
Gif heó turniende is, húmeta ne fealð heó? si volubile est, cur non cadat?, Angl. vii. 12, 109. Húmeta wénde Adam ꝥ hé mihte hine behýdan fram Godes gesihðe? unde a Domini praesentia abscondi posse putabat?
wic-weorc
Entry preview:
Se gebúr sceal his riht dón; hé sceal erian healfne æcer tó wiceweorce . . ., Cod. Dip. Kmbl. iii. 450, 35. Cf. Hér synd gewriten ða gerihta ðe ða ceorlas sculan dón tó Hysseburnan . . .
Linked entry: wice-weorc
Súþ-Seaxe
Entry preview:
Hé gewát on Súþ-Seaxe and Ine gefeaht wiþ Súþ-Seaxum, 722; Erl. 44, 29. Eádulf cynges þegn on Súð-Seaxum, 897; Erl. 95, 3. Se here on Súð-Seaxum and on Bearrucscíre hergodon, 1009; Erl. 142, 22: 998; Erl. 135, 21.
hordere
Entry preview:
Ðá hét hé his hordere ðæt glæsene fæt syllan ðam biddendan subdiácone.
Egiptisc
Belonging to Egypt, Egyptian ⬩ Ægyptius
Entry preview:
Belonging to Egypt, Egyptian; Ægyptius Hér is ides Egyptisc here is an Egyptian woman, Cd. 101; Th. 134, 19; Gen. 2227. Fram ðære Egiptiscan eá from the Egyptian river, Gen. 15, 18.
Linked entry: Egyptisc
scrid
Entry preview:
Ðá héht se cásere gesponnan fiówer wildo hors tó scride and hine gebundenne in ðæt scrid ásetton . . . Hió gelǽddon ðæt scrid on heá dúne, Shrn. 71, 34. Heó wæs on gyldenum scryd, 156, 11. Screoda siex hun[dred]a six hundred chariots (cf.
Linked entry: scriða