Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-dwelian

(v.)

To wander, stray

Entry preview:

To wander, stray Nýtenu hét faran áweg tó ðǽre eówode ðe hí of ádwelodon, Hml. Th. ii. 514, 23. Ðá hrægel from hǽlo gife ne ádweledon indumenta a gratia curandi non vacarunt, Bd. 4, 31; S. 611, 6. trans. Similar entries (in Dict.) v. next word

Egiptisc

(adj.)
Grammar
Egiptisc, Egyptisc; def. se Egiptisca, Egiptiscea; seó, ðæt Egiptisce; adj.

Belonging to Egypt, EgyptianÆgyptius

Entry preview:

Belonging to Egypt, Egyptian; Ægyptius Hér is ides Egyptisc here is an Egyptian woman, Cd. 101; Th. 134, 19; Gen. 2227. Fram ðære Egiptiscan eá from the Egyptian river, Gen. 15, 18.

Linked entry: Egyptisc

scrid

(n.)
Grammar
scrid, es; n.
Entry preview:

Ðá héht se cásere gesponnan fiówer wildo hors tó scride and hine gebundenne in ðæt scrid ásetton . . . Hió gelǽddon ðæt scrid on heá dúne, Shrn. 71, 34. Heó wæs on gyldenum scryd, 156, 11. Screoda siex hun[dred]a six hundred chariots (cf.

Linked entry: scriða

frófor

Entry preview:

Þá gódan God geseóð heóm tó frófran and tó gefeán and tó áre, Shrn. 202, 16. His swǽsne sunu . . . feóres frófre, Exod. 404; Cri. 338. frófre gecwæð . . . héht his líchoman háles brúcan, An. 1467.

hú-meta

Entry preview:

Gif heó turniende is, húmeta ne fealð heó? si volubile est, cur non cadat?, Angl. vii. 12, 109. Húmeta wénde Adam ꝥ mihte hine behýdan fram Godes gesihðe? unde a Domini praesentia abscondi posse putabat?

gǽst-gehygd

(n.)
Grammar
gǽst-gehygd, es; n.

Thought of mindănĭmi cōgĭtātio

Entry preview:

Thought of mind; ănĭmi cōgĭtātio Him seó unforhte ageaf andsware, þurh gǽstgehygd, Iuliana the fearless Juliana gave him answer through her mind's thought, Exon. 67 b; Th. 251, 20; Jul. 148

un-gefeá

(n.)
Grammar
un-gefeá, an ; m.
Entry preview:

Unhappiness Ðá men þe mǽstne dreám bútan Godes ondrysnum úp áhebbað hér on wornlde, hié þonne eft mǽste unrótnesse bútan ende and mǽstne ungefeán bútan ǽnigre blisse hiá onfóó. Nap. 64

Linked entry: ge-feá

þurh-stingan

(v.)

to stab throughpiercethrust through

Entry preview:

Ðæt hine selfne ne ðurhstinge mid ðý sweorde unryhthǽmedes ne luxuriae se mucrone transfigant, Past. 43; Swt. 313, 8. hét hine mid sweorde þurstingan, Shru. 131, 33. Þurhstungen confosa, Wrt. Voc. ii. 24, 42

hordere

(n.)
Grammar
hordere, es; m.

A treasurer, steward, chamberlaintreasurer

Entry preview:

Ðá hét his hordere ðæt glæsene fæt syllan ðam biddendan subdiácone.

fultomian

(v.)
Grammar
fultomian, part. fultomiende

To helpaidauxĭliāri

Entry preview:

To help, aid; auxĭliāri Sóna eft, Gode fultomiendum, he meahte geseón and sprecan soon after, God helping, he could see and speak, Chr. 797; Erl. 58, 15

FEFER

(n.)
Grammar
FEFER, fefor, es; m.

FEVERfebris

Entry preview:

Gif him fefer derige if fever vex him, Herb. 46, 2; Lchdm. i. 148, 19. Se fefor the fever, Mt. Bos. 8, 15. Ǽr hym ðæs feferes wéne before he expects the fever, Herb. 2, 12; Lchdm. i. 84, 7. Wið fefre for fever, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134. 14, 27.

Linked entries: fǽr fefor

ge-rídan

Entry preview:

Ðus se preóst hit gerád and se geneát mid hine (cf. héht his geneát rídan mid preóste, and hine ðá gelǽdde ealle ðá gemǽru, 140, 30), 141, 24.

æt-foran

(adv.)
Entry preview:

Wé synd hér ætforan (coram) þé, Coll. M. 34, waes Gode gecwéme and gife ætforan him gemétte , Gen. 6, 8: (/3) of objects, before, in front of His sceatt ætstód ætforan him, Hml. S. . 12, 54.

hú-líc

(adj.)
Grammar
hú-líc, pron.

qualis

Entry preview:

Of what sort; qualis áhsode hwæt alexander se cyning dyde and húlíc mon wǽre and in hwylcere yldo he asked what king Alexander was doing, and what sort of man he was, and of what age, Nar. 18, 12.

hyrstan

(v.)
Grammar
hyrstan, hierstan; p. te; pp. ed

To fryroast

Entry preview:

hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan and brǽdan and swá hine mon má hirste swá wæs fægera on ondwlitan he ordered him to be stretched on an iron bed and roasted alive; and the more he was roasted the fairer was his face, Shrn

ciric-weard

Entry preview:

Take here passages under cyrc-, cyric-weard, and add Ðæs cyricweardes tácen is þæt mon sette his twégen fingras on his twá eágan and dó mid his handa swylce wille áne hangigende bellan teón, Tech. ii. 118, 16.

ge-lagian

(v.)
Entry preview:

Gif his ælmessan rihtlíce ne gelǽste, swá swá hit gelagod sý, 172, 4. Gebéte þæt, swá swá hit gelagod is, 181, 8. Heora yldran heom tealdan hú hit was gelagod syððan Sc̃s.

strídan

Entry preview:

'Ecce uenit saliens in montibus et transiliens colles' 'here he cumeð stridende fro dune to dune, and ouerstrit þe cnolles,' O. E. Hml. ii. 111, 34.] Þe leome gon striden a seoue strengen, Laym. 17982. Towarde þe autere gon he stride, C. M. 10235.

fær

(n.)

goingpassinga going awaya journeycoursea voyagea marchan expeditionenterprisea passagethoroughfareroadentrancecarriagevessela troopa crewfareproceedings

Entry preview:

geseah þǽra sceaþena fær, Ælfc. T. Grn. 18, 14. Hí út férdon mid folclicum truman, oð ðæt ðá Syriscan gesáwon heora fær, Hml.

Linked entry: færbu

ge-béd-rǽden

(n.)
Grammar
ge-béd-rǽden, -rǽddenn,-réddenn, e; f.

The office of prayerprayerprecātiōnis offĭciumprĕces

Entry preview:

He nelle gehýran ðæs gímeleásan mannes gebédrǽdene he will not listen to the prayers of the negligent man, 57. 4

Linked entry: béd-rǽden