Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leahter

(n.)
Grammar
leahter, es; m.

a crimefaultoffencesinvicedisgracefulreproachopprobriumblamedisgracediseasedisorderhurtmalady

Entry preview:

Wið leahtras ðæs múþes for blotches of the mouth, Herb. 145, 3; Lchdm. i. 268, 13. Wið misenlíce leahtras ðæs bæcþearmas, 165, 3; Lchdm. i. 294, 15

Linked entry: lehter

un-nyt

(adj.)
Grammar
un-nyt, un-nyt; adj.

Uselessvainidleunprofitable

Entry preview:

Ðæs hádes men ðe hwýlum wǽron nyttoste ... syndon nú unnyttaste, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 21

Linked entry: un-net

ofer-willan

(v.)
Entry preview:

to boil so that a liquid is reduced in quantity Oferwylle óþ ðone þriddan dǽle, Lchdm. ii. 216, 3, 4: 228, 18: 238, 10. to overboil, boil too much Nim ðæt wæter ðe pyosan wǽran on gesodene oferwilleda, 286, 29

þaca

(n.)
Grammar
þaca, þeaca, an; m.
Entry preview:

A covering, roof Ðone song hé gehýrde tó him neálǽcan, óð ðæt hé becom tó ðeacan ðære cyricean ( ad tectum oratorii ), Bd. 4, 3; S. 567, 43. Cf. Bordðeaca, brodthaca testudo, Txts. 101, 1999. Bordþacan latrariis, Wrt. Voc. ii. 50, 52

Linked entry: þeaca

wæccan

(v.)
Grammar
wæccan, p. wæhte
Entry preview:

Of scondlícum geþóhte ðæs wæccendan ( vigilantis ) up cymeþ seó bysmrung slǽpendes ... ðæt hé wæccende ðóhte, ðæt hé nó witende áræfnode, Bd. 1, 27; S. 497, 5-9. Heó wæs wæccende dæges and nihtes, Blickl. Homl. 137, 22. Mid wæccendre gýmen[ne], L.

wiþer-saca

(n.)
Grammar
wiþer-saca, an; m.

an adversaryopponentenemya rebelan adversary at lawa prosecutorone who renouncesdeniesapostate

Entry preview:

an adversary, opponent, enemy Anticristus is on Lǽden contrarius Cristo, ðæt is on Englisc Godes wiðersaca, Wulfst. 78, 13: Homl. Th. i. 376, 16. Ǽlc ðæra ðe hyne tó cynge déð ys ðæs cáseres wiðersaca (contradicit Caesari), Jn. Skt. 19, 12.

BLÁT

(adj.)
Grammar
BLÁT, comp. blátra; superl. blátast; adj.
Entry preview:

Ðæt biþ frécne wund, blátast benna that is a dangerous wound, most ghastly of sores, Exon. 19 a; Th. 48, 13; Cri. 771

Linked entry: ǽ-blǽte

hláford-hyldo

(n.)
Grammar
hláford-hyldo, f. -hyld, -held[?] m; or -hyldu, e; f.
Entry preview:

Eall ðæt wé ǽfre for riht-hláfordhelde dóþ all that we ever do from true loyalty, L. C. E. 20; Th. i. 372, 10

Linked entry: riht-hláfordhyldu

mis-limpan

(v.)

to turn out unfortunately

Entry preview:

Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oððon hunger, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 28

Linked entry: limpan

GEÓL

(n.)
Grammar
GEÓL, giúl, iúl, geóhol, es; n.
Entry preview:

Ðý twelftan dæge ofer geóhol Epiphaniæ, Bd. 4, 19; S. 588, 8.

ge-warnian

(v.)
Grammar
ge-warnian, p. ode; pp. od

To warn

Entry preview:

Ðá gewarnode man hí ðæt ðǽr wæs fyrd æt Lundene then they had notice that there was a force at London, Chr. 1009; Erl. 143, 12. Ðá wearþ Godwine gewarnod then was earl Godwin warned, 1052; Erl. 183, 2.

socian

(v.)
Grammar
socian, p. ode
Entry preview:

.), to lie in a liquid Glædenan rinde lytelra gedó þreó pund on glæsfæt, gedó ðonne ðæs scearpestan wínes tó .v. sestras, ásete ðonne on háte sunnan . . . ðæt hit socige .iiii. dagas oþþe má, Lchdm. ii. 252, 11.

stæþ-hlípe

(adj.)
Grammar
stæþ-hlípe, adj.
Entry preview:

Hí ne mihton ofer ðæt scræf swá swæðhlýpe (stæþ-?)

Linked entries: swæð-hlýpe -hlípe

traisc

(adj.)
Grammar
traisc, tráisc (?); adj. In the following passage this word is used to translate tragicus, which, however, seems to have been taken as an adjective formed from a proper name. In another passage the same word is rendered by
Entry preview:

tróiesc, tróisc (q. v. ) Trojan, perhaps the same meaning is intended here Æfter ðon hé eall gear onwealh Norþan-hymbra mǽgþe áhte nalas swá swá sigefæst cyning ac swá swá leódhata ðæt hé grimsigende forleás and hi on gelícnysse ðæs traiscan wacles wundade

Linked entry: Tróiesc

þwang

(n.)
Grammar
þwang, es; m.: e; f.

A thongstrip of leather

Entry preview:

Ðæs ne eom ic wyrðe ðæt ic his sceóna þwanga (ðuongas, Lind.: þwongas, Rush.) búgende uncnytte cujus non sum dignus procumbens soluere corrigiam calciamentorum ejus, Mk. Skt. 1, 7

Linked entry: þweng

wæter-fæt

(n.)
Grammar
wæter-fæt, es; n.
Entry preview:

Ðæt wíf forlét hyre wæterfæt ( hydriam ), Jn. Skt. 4, 28. Ðǽr wǽron áset six stǽnene wæterfatu (hydriae), 2, 6 : Homl. Th. ii. 56, 5, 21. Ðá six wæterfatu getácnodon six ylda ðyssere worulde, 58, 1.

æfte-weard

Entry preview:

Dele first quotation, and add On æfteweardum ðǽm sealme in the latter part of the psalm, Ps. Th. 38, arg. On æftewyrdne December, and on foreweardan Ianuarie ðám mónþe, Lch. iii. 154, 12. ¶ substantive use :-- On æfteweardan ðæs regoles, Hml.

fégan

to joinconnectto compose

Entry preview:

Wé ceorfað treówu on holte ðæt wé hí úp árǽren on ðǽm botle . . . swá swá hí swíður ádrýgde beóð on eorðan, swá hí mon mæg orsorglícor úp fégean, Past. 445, 3.

ríman

Entry preview:

Add Gif hí oferhycgen ðæt hí him ondrǽden hiora lytlan synna ðonne ðonne hí hí gesióð, ondrǽden hí him húru, ðonne hí hí hrímað (cum numerant), Past. 437, 12. add Sumne dǽl écra gyfa swilcra swilce nú wísdom is, and rihtwísnes, and óðre manega þe ús

nón

(n.)
Grammar
nón, m. (not n. )
Entry preview:

Se bere . . . nó tó middes dæges hám cóm, þonne him wæs beboden ꝥ hé tó nónes sceolde, ne hé hit nó ne ylde æt nón, þonne hé tó middes dæges sceolde hám cumin, Gr. D. 206, 20-23. Fram Sæternes-dæges nóne oð Mónandæges líhtincge, Wlfst. 117, 4.