Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deóre

(adv.)
Grammar
deóre, adv.
Entry preview:

Chr. 1086; P. 218, 12. with kindness, as holding a person dear Dém þú þín folc deóre mid sóðe judica populum tuum in tua justitia, Ps. Th. 71, 2 : 117, 24. Drihten, mín gebed deóre gehýre, and onfóh georne mine hálsunge, 142, 1: 118, 154. [v. N. E.

earfoþ-líce

(adv.)
Entry preview:

Se eorl earfoðlíce gestylde ꝥ folc, Chr. 1052; P. 180, 10: 1075; P. 209, 38. ¶ used instead of a complementary adjective :-- Gif eów ǽnig þing þince earfoðlíce si difficile vobis visum aliquid fuerit, Deut. 1, 17.

el-þeód

Entry preview:

Eall þæt folc on ellþeóde him wið feoh gesealde reliquos sub corona vendidit, Bos. 64, 11. On ellþeóde forsendan, 3, 7; Bos. 62, 35 note. Add

ofer-winnan

Entry preview:

Iósue and Israhéla folc oferwunnon seofon ðeóda; eahtoðe wæs Pharao . . . swá sceolon crístene men ðá eahta heáfodleahtras mid heora werodum ealle oferwinnan, Hml. Th. ii. 218, 12-17.

mis-limpan

(v.)

to turn out unfortunately

Entry preview:

Gif hit geweorðe ðæt folce mislimpe þurh here oððon hunger, L. I. P. 18; Th. ii. 324, 28

Linked entry: limpan

twelf-feald

(num.; adj.)
Grammar
twelf-feald, adj.
Entry preview:

Twelve-fold, with a noun Hí gegaderodon twelf wilian fulle. Ðæt twelffealde getel getácnode ða twelf apostolas, Homl. Th. i. 190, 11: 542, 4. Twelffeald geþungennes duodenus apex, twelffealdum setle duodeno solio, Wrt.

oþ-standan

Entry preview:

Add Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce, oð ðe ic ǽnlípigu on þám cafertúne tó lǽfe oþstód, Hml. S. 23 b, 410

Linked entry: æt-standan

ge-líðian

(v.)
Grammar
ge-líðian, -líðegian; p. ode; pp. od

To soothesoftenmitigaterelieveappeaselēnīremītĭgāreplācāre

Entry preview:

Drihtnes yrre wearþ gelíðegod ongén ðæt folc plācātus est Dŏmĭnus adversus pŏpŭlum suum, Ex. 32, 14. His ðurst wæs gelíþad his thirst was appeased, Shrn. 130, 5.

Linked entry: líðigian

un-sýfre

(adj.)
Grammar
un-sýfre, adj.

Impureuncleanfoul

Entry preview:

Synfulra weorud, swá fúle swá gǽt, unsýfre folc, Exon. Th. 75, 35; Cri. 1232. Ǽr se unsýfra ( Holofernes ) womfull onwóce, Judth. Thw. 22, 24; Jud. 76. Be ðam sacerde ðe hine sylfne besmít þurh unsýfre sprǽce ( impuro sermone ), L. Ecg.

Linked entry: sýfre

ge-sundful

Entry preview:

Ðurh cynincges wísdóm folc wyrð gesǽlig, gesundful, sigefæst, Ll. Th. ii. 306, 5. Gesundfullum gesǽli-nessum secundis successibus, An. Ox. 1581 : 3632 : prosperis (i. letis) successibus, 3994

on-sígan

Entry preview:

Gregorius þæt Rômânisce folc for ðâm onsîgendum cwealme tô behreówsunge tihte, 124, 2.

un-gemet

(adj.; adv.; prefix)
Grammar
un-gemet, Where the word seems to be used with an adjective or with an adverbial force, it is given, as in the case of ungemet-hleahtor, as part of a compound:
Entry preview:

Grff. ii. 898-9

freme

(adj.)
Grammar
freme, adj.

Goodstrenuousboldbŏnusstrēnuus

Entry preview:

Good, strenuous, bold; bŏnus, strēnuus Fremu folces cwén the folk's bold queen, Beo. Th. 3868; B. 1932

Linked entry: FREMU

æ-wyrp

(n.)
Grammar
æ-wyrp, es; m. [æ = a from, wyrp a cast, from wyrpan or weorpan to cast]

A cast-awaythrowing awayabjectusabjectio

Entry preview:

A cast-away, throwing away; abjectus, abjectio Æwyrp folces abjectio populi, R. Ben. 7

un-snotorness

(n.)
Grammar
un-snotorness, e; f.

Folly

Entry preview:

Folly Tó unsnotornysse ad insipientiam, Ps. Lamb. 21, 3. Þurh unsnotornesse, Wulfst. 166, 25

Linked entry: snotorness

freó-bearn

Entry preview:

Add: of human beings Hié ( the descendants of Abraham ) gesittað be sǽm tweónum ... leóde þíne, freóbearn fæder, folca sélost, Exod. 445. Abraham andswarode '...

Ispánie

(n.)
Grammar
Ispánie, pl.
Entry preview:

Spaniards, Spain From Sceltiuerin, Ispánia folce, Ors. 4, 12; S. 208, 24. He monega gefeoht on Ispánium þurhteáh, 29: 4, 8; S. 188, 19. Scipia geflémde Hasterbal on Ispániun ( in Hispania), 4, l0; S. 198, 14. He for of Ispánium (ab Hispaniis), 22.

bisenian

(v.)
Grammar
bisenian, p. ode

model

Entry preview:

Ꝥ hig mihton þám folce wel wissian tó Godes geleáfan and wel bisnian tó gódum weorcum, Ælfc. Gen.

GADERIAN

(v.)
Grammar
GADERIAN, gadorigean, gadrian, gadrigean, gæderian, gædrian; to gaderigenne, gadrienne, gadrigenne; ic gaderie, gaderige, gadrige, ðú gaderast, gadrast, he gaderaþ, gadraþ, pl. gaderiaþ, gadriaþ; p. gaderode; pp. gaderod

To GATHERgather togethercollectstore uplĕgerecollĭgĕrecongrĕgāre

Entry preview:

Ðæt folc gaderode mid micle menio ðæra fugela the people gathered together a great number of the birds, Num. 11, 32 : Chr. 1015; Th. 277, 16, col. 1 : Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 1, 2; Lchdm. iii. 232, 4.

nídan

(v.)
Grammar
nídan, p. de

To forcecompelurge

Entry preview:

Ne nýdde hé ná ðæt folc tó his cwale he did not force the people to kill him, Homl. Th. i. 216, 1. Ðá nýdde hé ðone unclǽnan gást út, Lk. Skt. 9, 42. Hé hié nýdde in fæðm fýres, Cd. Th. 230, 14; Dan. 233.