rád-stefn
Entry preview:
Perhaps an instance of such service is given in the following Án scírgemót sæt æt Ægelnódes stáne be Cnutes dæge cinges . . . and Tofig Prúda cóm ðǽr on ðæs cinges ǽrende, C. D. iv. 54, 8-13
híne
Linked entry: hína
úte
Entry preview:
Mycel menigu ymb hine sæt, and tó him cwǽdon: 'Hér is ðín módor úte (foris),' Mk.
ÁGAN
OWN ⬩ possess ⬩ have ⬩ obtain ⬩ possidere ⬩ habere ⬩ percipere ⬩ to make another to own or possess ⬩ to give ⬩ deliver ⬩ restore ⬩ dare in possessionem ⬩ reddere ⬩ rependere
Entry preview:
The same præterito-præsens may be generally observed in the following cognate words :-- inf. pres. pl. p. Engl. owe, possidere, ought. Laym. agen, ah, agen, ahte. O. Sax. égan, [éh], égun, éhta. O.
flówan
to pass away ⬩ be transitory ⬩ to issue ⬩ to flow ⬩ to be flooded ⬩ to flow ⬩ to abound
Entry preview:
Ðæt of ðǽm innoðum á libbendu wætru fleówen, Past. 467, 30. to flow (opposed to to ebb) Seó sǽ symle feówer prican oððe fíf lator flówð. Ðonne se móna úp áríst, þonne ongiuð seó sǽtó flówanne, Angl. viii. 327, 27.
flód
flood ⬩ a river ⬩ water ⬩ a flood ⬩ deluge ⬩ the Deluge ⬩ a torrent
Entry preview:
On ǽlcum ánum geáre weaxeð ꝥ flód ðæs sǽs feówer and twéntigum síða, and swá oft wanað, Shrn. 63, 29. Ðonne hit bið full flód, C. D. iv. 24, l. God him ðá sylle ásende mid þám sǽlicum flóde; and þæt flód hí áwearp . . . on ðám sealtum ófre, Hml.
fore-spræc
advocacy ⬩ excuse ⬩ preliminary speech ⬩ a preface ⬩ prologue
Entry preview:
Ryhtes wyrðe for míre forspǽce, 170, 4. excuse Forespréc nabbas they have nothing to say for themselves; excusationem non habent, Jn.
ge-sittan
Entry preview:
</b> intrans. where change of position is made. of persons, to sit. after standing, to sit down, take a seat Gangende se Hǽlend of húse gesæt (-sætt, L. ) bi sǽe, Mt. R. 13, I: Sae. 470. Féða eal gesæt, B. 1424.
ag-lǽca
A miserable being ⬩ wretch ⬩ miscreant ⬩ monster ⬩ fierce combatant ⬩ miser ⬩ perditus ⬩ monstrum ⬩ bellator immanis
Entry preview:
Satanus, earm aglǽ ca Satan, miserable wretch, Cd. 223; Th. 293, 1; Sat. 448: Exon. 69 b; Th. 258, 21; Jul. 268: 70a; Th. 261, 22; Jul. 319: Beo. Th. 1116; B. 556: 5177; B. 2592
BOTM
Entry preview:
Satan on botme [ðære helle] stód Satan stood at the bottom [of hell], Cd. 229; Th. 310, 5; Sat. 721: 18 ; Th. 21, 27; Gen. 330: 19 ; Th. 23, 18; Gen. 361. Heó to [ðæs fennes] botme com she came to the bottom [of the fen], Beo. Th. 3017; B. 1506
Linked entry: bodan
Cerdices ford
Cerdic's ford ⬩ Cerdĭci vadum
Entry preview:
Dorsetshire on Cerdices óra, q. v; Cerdĭci vadum Hér Cerdic and Cynríc West-Sexena ríce onféngun; and ðý ilcan geáre hie fuhton wið Brettas, ðær mon nú nemneþ Cerdices ford in this year Cerdic and Cynric took the kingdom of the West-Saxons; and in the same
Linked entries: Cerdic Cerdices óra
Dofere
Entry preview:
On ðam ylcan geáre com Eustatius up æt Doferan in the same year Eustace landed at Dover, 1052; Th. 312, 26, col. 2: 1095; Th. 361, 21.
Earnulf
Arnulf, emperor of Germany from A. D. 887 to 899, nephew of Charles le Gros = Ger. Kart der Dicke:
Entry preview:
Kart der Dicke: — Ðý ilcan geáre, forþférde Carl, Francna cyning; and Earnulf, his bróður sunu, hine vi wicum ǽr he forþférde, berǽdde æt ðam ríce in the same year, Charles, king of the Franks, died; and six weeks before he died, Arnulf, his brother's
ende-leás
ENDLESS, infinite, eternal ⬩ infĭnĭtus, perpĕtuus, æter*-*nus
Entry preview:
Hý sceolon sár endeleás forþ þrówian they must thenceforth suffer endless pain, Exon. 31 b; Th. 99, 30; Cri. 1632: 69a; Th. 257, 22; Jul. 251. Ða earmþa beóþ endeleáse ðe éce bióþ those miseries are endless which are eternal. Bt. 38, 2 ; Fox 198, 16
gærs-tún
A grass-enclosure ⬩ a meadow ⬩ prātum ⬩ pascuum
Entry preview:
A grass-enclosure, a meadow; prātum, pascuum : hence GERSTON, now used in Surrey and Sussex, in the same sense Be ceorles gærstúne : gif ceorlas gærstún hæbben gemǽnne, oððe óðer gedálland to týnanne of a churl's meadow : if churls have a common meadow
lepeþ
Entry preview:
Might we however for lepeþ read léfeþ [cf. léf] or léweþ [cf. ge-léwan] = weakens, which would give very much the same meaning?
Líða
Entry preview:
Ond monnum biþ ðonne gewunelíc ðæt hí líðaþ ðonne on sǽs bryme, Shrn. 87, 34. Se ǽrra Lýða, 99, 11. Ǽrra Líða, Junius, Menol. Fox 213; Men. 108.
Linked entry: ǽrra líða
mǽgþ-hád
Kinship ⬩ relationship
Entry preview:
All we are brethren that believe on God, and we all say 'our Father that art in heaven.' Let no man presume on kinship without true love. Homl. Th. i. 54, 6-11
mót-lǽðu
courts ⬩ assemblies
Entry preview:
In the same charter, in similar lists, occur two phrases which seem identical in meaning with that just given, þríwa sécan gemót on xii mónþum, 433, 9, and iii gemót on geáre, 433, 32
Linked entry: -lǽðu