efne-
Entry preview:
com-mittere. For other compounds
-weard
andetan
To confess ⬩ acknowledge ⬩ give thanks ⬩ praise ⬩ confiteri
Entry preview:
To confess, acknowledge, give thanks or praise; confiteri Ic ðé on folcum andete confitebor tibi in populis, Ps. Th. 56, 11: 98, 3: 104, 1: 135, 27
Linked entry: anddetan
from-cyme
A coming from ⬩ a race ⬩ progeny ⬩ prōgĕnies
Entry preview:
A coming from, a race, progeny; prōgĕnies Fromcyme folde weorþeþ ðíne gefylled the earth shall be filled with thy race, Cd. 84; Th. 106, 2; Gen. 1765
stód-mere
Entry preview:
A brood-mare, mare with a foal Gif mon cú oþþe stódmyran forstele, and folan oþþe cealf of ádrífe, L. Alf. pol. 16 ; Th. i. 70, 24
biþ
Entry preview:
3rd pers, pres. and fut. of beón
ge-swígian
Entry preview:
Add: intrans. To be silent. to cease speaking, keep silence after speaking Dá geswigode (o obticuit ) se Wísdóm áne lytle hwíle, Bt. 7, 1 ; F. 16, 5. Ðá ðis gesprecen wæs, þá geswigode (-sugode, v. l. ) ꝥ Mód. 18, 1 ; F. 60, 18. Geswugode, 24, 1; F.
oþ-wítan
Entry preview:
Ðæt ilce Dryhten oðwát Israhéla folce, Past. 267, 14. in a clause Ic þé ná ne oðwíte þæt þú mé ne gehýrst, Ps. Th. 21, 2. with pronoun and clause in apposition Hé him þæt oþwát ꝥ hé on þám wege dyde ei hoc quod in via egerat improperavit, Gr.
Linked entry: æt-wítan
ge-sittan
Entry preview:
Him cierde eall ðæt folc to, ðe on Mercna lande geseten wæs all the people who were settled in the Mercians' land submitted to him, Chr. 922 ; Erl. 108, 34.
Linked entry: ge-setenness
mere
Entry preview:
Gif man of myran folan ádrífð, Ll.
síd-land
Entry preview:
A broad, spacious land Sceal fromcynne folde ðíne, sídland manig, geseted wurðan, Cd. Th. 133, 3 ; Gen. 2205. Sǽs and sídland, 148, 3 ; Gen. 2451. Cf. wíd-land
heard-sǽlþ
Entry preview:
Se cyning . . . him wæs wániende ǽgþer ge his ágene heardsǽlða ge ealles þæs folces rex . . . nunc suam, nunc publicam infelicitatem deflet, Ors. 4, 5: S. 166, 20. Add
genge
Entry preview:
Arthur com mid mucle his genge (alle his folke, 2nd MS.), 23850. The word occurs often in the Ormulum, mostly in a general sense, e.g. Þatt all þatt genge (folk ) mihhte lefenn uppo Criste, 6956.
eofot
A debt, crime ⬩ dēbĭtum, culpa
Entry preview:
If a man declare a debt at a folk-mote, L. Alf. pol. 22 ; Th. i. 76, 6. Reht oððe eofut oððe scyld dēbĭtum, Mt. Kmbl. Lind. 18, 25.
stefn
Entry preview:
Add: a fixed time for doing something Hí setton stefna út tó Lundene, and man beád þá folce þider út ofer ealne þisne norðende they fixed times for coming to London, and the people over all this north part were called out thither, Chr. 1052; P. 175,
a-wændan
To turn from or away ⬩ to translate ⬩ avertere ⬩ transferre
Entry preview:
To turn from or away, to translate; avertere, transferre Ðonne awænt Driht hæftnunge folces his cum averterit Dominus captivitatem plebis suæ, Ps. Spl. 13, 11i
reccend
Entry preview:
Th. 422, 8; Rä. 41, 3. used of earthly rulers Ðæt folc biþ gesǽlig þurh snoterne cyning, sigefæst andgesundful þurh gesceádwísne reccend, Homl. Th. ii. 320, 2.
wafung
Entry preview:
Ðá arn ðæt folc tó for wafunge, i. 12, 206. Hit hí mid swá mycelre fyrhto and wafunge ( tanto stupore ) geslóh, Bd. 4, 7 ; S. 575, 7. Hí sceáwodon ðæt heáfod mid swíðlícre wafunge, Homl. Ass. 112, 331 : Jud. 16, 25.
hild
grace ⬩ safe keeping ⬩ preservation ⬩ safety
Entry preview:
Folc wæs on lande; hæfde wuldres beám werud gelǽded on hild Godes, Exod. 568. things Onbyhtscealcas þe on Godes húse gearwe standað, and on cafertúnum Crístes húses, úres þæs hálgan Godes, held begangað (-eð, MS.) who ore caretakers in the house of God
a-rísan
To ARISE ⬩ rise ⬩ rise up ⬩ rise again ⬩ to come forth ⬩ originate ⬩ surgere ⬩ exsurgere ⬩ resurgere ⬩ provenire ⬩ oriri
Entry preview:
Micel aríseþ dryht-folc to dóme a great multitude shall arise to judgment, Exon. 23 a; Th. 64, 22 ; Cri. 1041. Ðý þryddan dæge arísen tertia die resurgere, Mt. Bos. 16, 21: Exon. 23 a; Th. 64, 2 ; Cri. 1031.
Linked entry: a-rás