Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hider

(adv.)
Grammar
hider, adv.

Hither

Entry preview:

Sittaþ hér óþ ðæt ic gá hider geond sedete hic donec vadam illuc, Mt. Kmbl. 26, 36. Hider and geond huc illucque, Bd. 5, 12; S. 629, 3. Hider and ðider hac illucque. Past. 9; Swt. 59, 5.

íg

(n.)
Grammar
íg, e; f.

An island

Entry preview:

Hér hǽðne men on Sceápíge sǽtun, 855 ; Erl. 68, 23. Æt Æðelinga íge, [eigge, MS. A.], 878; Erl. 81, 5. Of Ceortesíge, 964; Erl. 124, 3. On Beardanigge, 716; Erl. 44, 14

Lindisfaran

(n.)
Grammar
Lindisfaran, pl.
Entry preview:

Hér forþferde Higbald Lindisfarna biscop, Chr. 803; Erl. 61, 22. Hé wæs on ðam munuclífe ðe is Lindisfarneá geháten, Homl. Th. ii. 142, 6

Scot-land

(n.)
Grammar
Scot-land, es; n.
Entry preview:

Scotland Hér fór Æþelstán cyning on Scotland (tó Scotlande in Scotiam, MS. F.), Chr. 934; Erl. 111, 9. Hé ( Cnut ) fór tó Scotlande, and Scotta cyng him tó beáh, Mælcolm, 1031; Erl. 163, 20.

scír-gemót

(n.)
Grammar
scír-gemót, es; n.
Entry preview:

A shire-mote, a meeting of the duly qualified men of a shire Hér swutelaþ on þissum gewrite ðæt án scírgemót sæt æt Ægelnóþes stáne be Cnutes dæge cinges.

bil

Grammar
bil, bill.

a falchiona bill

Entry preview:

.), and cwæð: 'Hér is þín bill (v. wudubill falcastrum, 113, 18), Gr. D. 114, 17. Bill chalibem (cf. 92, 7, a gloss on Ald. 159, 33 where the incident of the preceding passage is related), Wrt. Voc. ii. 20, 57.

endian

(v.)

to completefinish

Entry preview:

Ox. 1336. to come to an end Hér endaþ seó æftre fróferbóc, Bt. 21; F. 76, 2: 35, 6; F. 170, 23. On heora endunge þonne hié endiaþ, 16, 3; F. 56, 26. Ðá beorgas endiað æt þǽm sǽ, Ors. 1, 1; S. 22, 20.

freót

Entry preview:

Hér geswutelað on ðissere Crístes béc ðæt Eádríc hæfð geboht Sǽgyfu his dohtor æt Ælfsige abbod tó écum freóte and eall hire ofspring, C.D. vi. 209, 10, 14: 210, 32. a grant of freedom (in this sense the word occurs as feminine), manumission Æilsig þe

híred-preóst

(n.)
Entry preview:

Hé hié hét lǽdan hider tó mynstere and hér gefreógian on þæs hírydes gewitnesse, 627, 5. On ealles þæs híredes gewitnesse on Baðon, 641, 27: 642, 2 (and often). Coram istis testibus: clerici Sancti Petroci, 623, 21

Linked entries: hírd-preost híréd

manian

(v.)
Grammar
manian, <b>, manigean, monian;</b> p. ode.

to bring to mind what ought to be doneto urge upon one what ought to be doneto admonishexhortinstigateto bring to mind what, should not be forgottento admonishremindsuggestpromptto tell what ought to be doneto teachinstructadviseto claim of a person (acc.) what is duein jus vocaread malium mannire

Entry preview:

Hér ús manaþ and mynegaþ be ( we are here reminded of ) ðisse hálgan tíde weorþunga, 161, 3. Manaþ swá and myndgaþ sárum wordum Beo. Th. 4120; B. 2057.

ge-feoht

(n.)
Grammar
ge-feoht, -fioht, -feht, es; n.

A fightbattlecontestwarpreparation for warpræliumpugnacongressiobellumprocinctus

Entry preview:

Ðú here fýsest to gefeohte thou incitest a host to battle, Andr. Kmbl. 2377; An. 1190 : 2393; An. 1198 : Elen. Kmbl. 2365; El. 1184. To gefeohte in procinctu, Ælfc. Gl. 101; Som. 77, 35; Wrt. Voc. 55, 40.

spic

(n.)
Grammar
spic, es; n.
Entry preview:

Kmbl. i. pp. 115, 137, 184, but its meaning here is not evident. Kemble suggests that it may refer to the mast on which the swine were fed

Linked entry: spec

tirgan

(v.)
Grammar
tirgan, tirwian, tirigan, tirian; p. tirgde, tirwede, tirigde
Entry preview:

Hé ðás leóde mid here and mid ungylde tyrwigende wæs, Chr. 1100; Erl. 236, 2, Mǽgþ tyrwiende generatio exasperans, Ps. Lamb. 77, 8

cwic

(adj.)
Entry preview:

Take here the (accusative) forms given under cwicen and those under cwicu, and add Nát nǽnig man hwæþer se Jóhannes sí þe cwicu þe deád, Shrn. 32, 30. Cwucu vivus, Scint. 37, 16.

dwolian

(v.)
Entry preview:

L. 118, 10. of inaccurate conception. to mistake, err Bið se here eal ídel, ðonne hé on óðer folc winnan sceal, gif se heretoga dwolað in exploratione hostium frustra exercitus velociter sequitur, si ab ipso duce itineris erratur, Past. 129, 9.

forane

(adv.)
Grammar
forane, forne; adv.

beforehandOppositein front ofagainst

Entry preview:

Take here forne, fórne (l. forne) in Dict. and add: alone, denoting anticipation, prevention, beforehand (as in to be beforehand with a person) Forne forféþ anlicipet, An. Ox. 603. Sý forne forfangen preoccupetur, . . . precedat, 1236.

Linked entry: forene

ge-beorglic

Entry preview:

[Take here Coll. M. 24, 21 under ge-beorhlic] God forgifð ús menigfealde wæstmas, þǽra wé sculon brúcan swá ús gebeorhlic sý (in such a way as not to harm ourselves), Hml. S. 11. 357.

Linked entries: -beorglic ge-beorhlic

ge-manigfildan

(v.)
Grammar
ge-manigfildan, ge-manigfealdan; p. de.
Entry preview:

Take here <b>ge-mænigfyldan</b> in Dict. and add: To multiply, to make numerous Þú woldest mÍnne ofspring gemenigfyldan swá sǽceosol þe nán man átellan ne mæg, Gen. 32, 12.

ginian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>geonian</b> in Dict., and add Geongendi oscitantes, Wrt. Voc. ii. 115, 75. Þá giniendan hiulcas, 42, 49. of living creatures. to open the mouth; of the mouth, to be open Geonath, ginath battat, batat, Txts. 43, 269.

hǽs

Entry preview:

Hé hét him tó clypian ealne þone here ꝥ hí his hǽse gefyldon, Hml. S. 28, 27: Angl vii. 52, 406. Hé gehýrde þá word þæs hátendan, ac hé yldode ꝥ hé þá hǽsa gefyllan nolde audivit jubentis verba, sed implere distulit, Gr. D. 159, 16.