Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

læssa

Grammar
læssa, l. lǽssa,
Entry preview:

Hé hit gehíwað swá þæt lǽst manna wát hú hé him wið þone ðeódfeónd gescyldan sceal, Wlfst. 54, 19.

wilnian

(v.)
Grammar
wilnian, p. ode.
Entry preview:

Hwæt (hwæs, v. l. ) hé wilnian sceal, Bt. 40, 7; Fox 242, 18. with infinitive Ða ðe wilniaþ fretan mín folc, Ps. Th. 13, 9. Willniaþ raple þurh mistlíce paþas cuman tó ánum ende diverso calle, sed d unum finem nititur pervenire .

Linked entry: willnian

feor

(adv.)
Grammar
feor, adv.

avoidancewidelywidelyfarfar

Entry preview:

Nis ꝥ feor tó þon ꝥ ꝥ eác geweorþan sceal, Bl. H. 117, 29-34. Nis þéo ende feor it is not far to the end for thee, Gú. 1179: 1139. Nis nú ende feor ꝥ wé sceolon ætsomne súsel þrowian, Sat. 40

Linked entries: fyr fier firr

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Se magorinc sceal wesan Ismahél háten, Cd. Th. 138, 3; Gen. 2286. Forgifen weosan, Bd. 4, 22; M. 330, 16: 4, 23; M. 340, 15. of intransitive verbs Ðú wǽre geworden . . . cild ácenned, Exon. Th. 14, 8; Cri. 216.

sweord

(n.)
Grammar
sweord, swurd, swyrd, es; n.
Entry preview:

Sweordes sceáð classendis, 34, 29. Swyrdes gyrdei baltheus, 40, 58. Ðæt ús cwealm on ne becume ne swurdes ecg ne occidat nos pestis aut gladius, Ex. 5, 4. Blótan mid sweordes ecge, Cd. Th. 173, 6; Gen. 2857.

Linked entry: swyrd

þingian

(v.)
Grammar
þingian, p. ode.
Entry preview:

sceal þingian wið ðone ðe hé ábylgþ debet reconciliari ci quem offendebat, L. Ecg. P. addit. 19; Th. ii. 234, 27. to make terms for Be ðǽm ðe for ordále ðingiaþ. Gif hwá þingie for ordál, þingie on ðam ceápgilde, and náht on ðam wíte, L.

weg

(n.)
Grammar
weg, (wig, Kent. Gl. 207: 475: 772; pl., weogas, 21), es; m.
Entry preview:

Wel mon sceal wine healdan on wega gehwylcum, Exon. Th. 342, 19 ; Gn. Ex. 145. VI. in the plural, in some compounds, the word has the sense of parts, regions. Cf. Icel. -vegir. v. eást-, norþ-, súþ-, síd-, wíd-wegas

ge-weald

Entry preview:

Inc sceal sealt wæter wunian on gewealde, Gen. 199. ꝥ Hit his yldran lǽfdan þám tó gewealde þe hý wel úðan, Ll. Th. i. 184, 3. Ágan heofon tó gewalde to have heaven at command, Sat. 415.

werian

(v.)
Grammar
werian, wergan; p. ede.
Entry preview:

Ðæt mon ælles ðises freólses áre ǽfre for áne híde werian scolde; for ðam ðe Godes ár ǽfre freogre beón sceal ðonne ǽnig woruldár, v. 113, 33. to protect, guard from wrong or injury, of persons God, se ðás fyrd wereþ, Cd. Th. 195, 10; Exod. 274.

on

Grammar
on, Add: <b>A. I.</b> 5 ¶
Entry preview:

Saga mé hwǽr is seó eorðe ðe nǽfre sunne on ne sceán, Sal. K. 198, 14. Nú hit eall ágán is on ðǽron oð ðíne hand, C. D. ii. 114, 6

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

worth, of value, referring to saleable things Éwe bið mid hire giunge sceápe sciłł. weorð, L. In. 55; Th. i. 138, 7. Oxan horn bið .x. pæninga weorð, 58; Th. i. 138, 21. Hú mycel feós hit wǽre wurð, Chr. 1085 ; Erl. 218, 33.

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

hyrsta lǽdan of ðisse worulde wuhte þon máre ðonne hé hider bróhte (cf. ne lǽt hé his nánwuht of ðís middanearde mid him máre ðonne hé bróhte hider, Bt. 26, 3; Fox 94, 15-17), Met. 14, 10. where the comparative takes the dative after it Hé ðám ðe on sceare

Linked entries: þanne þon

þreágan

(v.)
Grammar
þreágan, þreán, and þreáwian (v. þreápian); p. þreáde [in Bt. 38, 1; Fox 196, 7 a form occurs that might be a strong past of þreán, on the analogy of þweán, sleán Ðæt gewit wæs swíþe sorgiende for ðám ermþum ðe hí ðrógan; cf. the rendering of the same passage in the metres: Ðæt mód wæs swíðe sorgum gebunden for ðǽm earfoþum ðe him on sǽton,
  • Met. 26, 97.
But, perhaps, drugon should be read, as, Latin is:]; pp. þreád.

to reproverebukereproachto punish one who deserves punishmentto chastise by way of discipline, with a view to amendto chastencorrectto torturetormentafflictdistressvexoppress

Entry preview:

sceall stíðlícor þreán ( arguere ), R. Ben. Interl. 15, 1. Monige sindon suíðe líðelíce tó ðreágeanne nonnulla sunt leniter arguenda, Past. 21; Swt. 157, 24.

Linked entries: þreán þreiga ðrogan

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Sceall beón se læsta dǽl nýhst ðæm túne, Ors. 1, 1; Swt. 20, 33. of time Ne ðínre forþfóre swá neáh is neque mori adhuc habes, Bd. 4, 24; S. 598, 37, 32 : 3, 8; S. 531, 36. Ðære týde is neáh, ðæt Godes cyrce hafaþ sybbe on eorþan, Shrn. 154, 33.

ge-win

Entry preview:

Git ðú scealt fela gewinn habban on ðínum martyrdóme, Hml. Th. i. 426, 18. mental distress, trouble. v. gewin-tíd, -woruld Hé gehyhte þæt him God sealde his gewinnes frófre sperans in Domino daturum sibi refocillationem aliquam laboris sui, Guth.

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

Burgbryce mon sceal bétan ealdormonnes .lxxx. sciłł., cyninges þegnes .lx. sciłł., gesíðcundes monnes landhæbbendes .xxxv. sciłł., L. In. 45; Th. i. 130, 9. Eorles heregeata syndon ... And syþþan cyninges þegenes (þegnas, MS.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Tó niht (cf. on ðisse nihte, Lk. 12, 20) ðú scealt dín líf álǽtan, Wulfst. 286, 23. Hé biþ tó geáre deád he will die in the course of the year, Shrn. 83, 21.

Linked entry: -anne

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Se man áná gǽþ uprihte; ðæt tácnaþ ðæt hé sceal má þencan up ðonne nyþer, Bt. 41, 6; Fox 254, 30: Homl. Skt. i. 1, 58. Eahta sweras rihtlícne cynedóm up wegaþ, L. I. P. 3; Th. ii. 306, 20

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

wiþer-weard

(adj.)
Grammar
wiþer-weard, (-word, -wurd), and -wierde; adj.

contraryadversehostileadversaryenemyopponentfiendhostile to rightful authorityrebelopposed to what is rightarrogantperversedepravedreprobatefalsehereticapocryphalopposed to the good or pleasure of anythingunfavourableadversehurtfulperniciousdisagreeablecontraryopposite

Entry preview:

Ac á sceal ðæt wiðerwearde ðæt óðer wiþerwearde gemetgian, 21; Fox 74, 13-20: Met. 11, 49, 52. Ðæt mé þincþ wiþerweard þing in contrarium relapsa res est, Bt. 26, 2; Fox 92, 24.

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

Sceal ic lǽdan ðínne sunu eft tó ðam lande ðe ðú of férdest? Beó wær æt ðam ðæt ðú nǽfre mínne sunu ðyder ne lǽde numquid reducere debeo frilium tuum ad locum, de quo egressus es? Cave, ne quando reducas filium meum illuc, Gen. 24, 4-5.

Linked entry: be-lǽdan