Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

icge gold

(n.; adj.; adv.)
Grammar
icge gold,
  • Beo. Th. 2219
  • ;
  • B. 1107.
Entry preview:

Thorpe has 'moreover,' Kemble 'heaped up;' Heyne suggests comparison with Sskr. ic dominare, imperare, and gives 'Schatzgold, reiches gold;' Grein's note is as follows : 'Sollte vielleicht zu icg das Altn. yggr [terror] zu halten sein, da das Gold Altn

CÍGAN

(v.)
Grammar
CÍGAN, cígean, cýgan, cýgean, ciégan, cégan, cégean; cígende; de; ed.

To call, name, call upon, invoke, call together, summonvocare, nominare, invocare, convocareTo cry, callclamare, vocare

Entry preview:

To call, name, call upon, invoke, call together, summon; vocare, nominare, invocare, convocare Drihten mæg steorran be naman cígean ealle the Lord can call all the stars by name, Ps. Th. 146, 4.

Linked entries: cýgan cégan ciégan

ge-witnes

(n.)
Grammar
ge-witnes, -ness, e; f.

knowledgecognisancewitnesstestimonyused of persons

Entry preview:

Here ealre ðe hér bé gewitnesse of all those that here are witnesses, Chr. 675; Erl. 39, 21. Ymb huæd we willnias gewitnesa quid desideramus testes, Mk. Skt. Lind. 14, 63.

Linked entry: witness

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

Gewendon ealle heom hám they all went home, Chr. 1052; Erl. 183, 11, 6, 12, 15. Ðá wæs se cyng gewend ofer Temese then the king was gone over the Thames, 1006; Erl. 140, 29: 1052; Erl. 183, 18

Scrob-sǽte

(n.)
Grammar
Scrob-sǽte, -sǽtan; pl.
Entry preview:

The men of Shropshire; also used where now the name of their district would be used, Shropshire Dá fyrdedon hí intó Stæffordscíre and meó Scrobsǽton, Chr. 1016; Erl. 154, 22

úf

(n.)
Grammar
úf, es; m.

An owlvultur

Entry preview:

An owl; the word also glosses vultur Uuf bubo, Wrt. Voc. ii. 102, 28. Úf, i. 29, 45. Ðes úf hic uultur, Ælfc. Gr. 9, 22; Zup. 48, 17 note

Linked entries: húf húf

hoppetan

Entry preview:

Add: hoppettan Se hrefn mid openum múðe and mid áþenedum fiðerum ongann yrnan hoppetende ymbútan þone hláf corvus aperto ore, expansis alis circa panem coepit discurrere Gr. D. 118, 25

eástsúþ-dǽl

(n.)
Grammar
eástsúþ-dǽl, es; m.
Entry preview:

The south-east part Fram eástsúðdǽle heofones, þæt is fram heánnesse þǽre winterlican sunnan uppgange ab Euroaustro, id est ab alto brumalis exortus, Bd. 4, 3; Sch. 355, 1

fore-wrítan

Grammar
fore-wrítan, fore-writen; pp.
Entry preview:

. ¶ the word also glosses praescriptus: Mid forewritenum collectum cum prescriptis collectis, 391, 372: 384, 276: 444, 1129. Substitute:

a-gǽlan

(v.)
Grammar
a-gǽlan, p. de; pp. ed.

To hinderoccupydetaindelayneglectimpedireretardaremorarinegligereTo hesitatebe carelesscunctariindili-gens esse

Entry preview:

And swá eall ðæt folc wearþ mid him ánum agǽled and all the people were so occupied with him alone. Ors. 3, 9; Bos. 68, 24. v. intrans.

Linked entry: a-gálan

ánga

(n.)
Grammar
ánga, ǽnga, énga, m; ánge , f. n; def. adj.

one and no moreonlysolesinglesingularunicusullusquisquamanyevery oneallquisque

Entry preview:

Th. 2529; B. 1262. any, every one, all; quisque.

fýren

(adj.)
Grammar
fýren, fýran; def. se fýrena, seó, ðæt fýrene; adj.

Fieryburningflamingignītusigneusflammeus

Entry preview:

Swylce eal Finns buruh fýrenu wǽre as if all Fin's castle were on fire, Fins. Th. 73; Fin. 36. Ðæt fýrene swurd the fiery sword, Boutr. Scrd. 20, 33. Under ðam fýrenan hrófe under the fiery roof, Cd. 185; Th. 230, 27; Dan. 239.

hæslen

(adj.)
Grammar
hæslen, adj.
Entry preview:

Strike the scores, and do all that in silence, L. M. 1, 39; Lchdm, ii. 104, 6-11.

heall

(n.)
Grammar
heall, e; f.
Entry preview:

Alf. pol. 7; Th. i. 66, 7, 8: L. R. 2; Th. i. 190, 17. Ða heofenlícan healle innférde entered the heavenly hall, Homl. Th, i. 52, 20

in-cund

(adj.)
Grammar
in-cund, adj.

Internalinwardintimate

Entry preview:

Wið ǽghwylcum incundum earfoþnyssum for all internal difficulties, Herb. 90, 11 ; Lchdm. i. 196, 21. Tó incundum ad intima, Kent. Gl. 999

ÍS

(n.)
Grammar
ÍS, es; n.
Entry preview:

Hit eal gemealt íse gelícost it all melted just like ice, Beo. Th. 3221; B. 1608. Ðá eode hé sumre nihte on íse unwærlíce dum incautius forte noctu in glacie incederet, Bd. 3, 2; S. 525, 1.

missen-

(adj.; prefix)
Grammar
missen-, misen-, missend-líc; adj.

Dissimilardifferentdiversevariousdivers

Entry preview:

Mid eallum missenlícum áféddum blóstmum with all the various flowers that are brought forth, Blickl. Homl. 7, 31. For missenlícum intingan diversis ex causis, Bd.4, 1; S. 564, 17. Mid missenlícum blótmum variis floribus, 1, 7; S. 478, 22

ge-wrixl

(n.)
Grammar
ge-wrixl, -wrixle, es; n.

A changeinterchangevicissitudeturncourse

Entry preview:

Nú hæfþ God swíðe gesceádwíslíce geset ðæt gewrixle eallum his gesceaftum God hath very wisely appointed change to all his creatures, Bt. 21; Fox 74, 21: Bt. Met. Fox 11, 111; Met. 11, 56: Shrn. 168, 11.

spillan

(v.)
Grammar
spillan, p. de
Entry preview:

Eal ðæt God spilde God destroyed it all, Cd. Th. 154, 22; Gen. 2559. Sumne man tó Lundene lǽdde, and ðǽr spilde, Chr. 1096; Erl. 233, 9. Ðætte ne ic losige ł ic ne spillo ut non perdam, Jn. Skt. Lind. 6, 39. Ðætte ðú spilla ut dissipes, Rtl. 55, 22.

swǽfan

(v.)
Entry preview:

All these verbs denote movement, a meaning which does not seem to suit swǽfan in the passage where it occurs. (?)