Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hreð-mónaþ

Grammar
hreð-mónaþ, hréd-mónaþ, es; m.

March

Entry preview:

Ðonne se hréðmónaþ biþ ágán ðonne biþ seó niht twelf tída lang and se dæg ðæt ilce when March is past then the night is twelve hours long and the day the same, 69, 7

Linked entry: hlýda

in-stæpes

(adv.)
Grammar
in-stæpes, -stepes; adv.

At onceimmediately

Entry preview:

Hé ðá sóna instæpes geseh he then immediately saw, 15, 27. Ðéh gé sóna instæpes ðǽre méde ne ne onfón, 41, 13. Instepes, 33, 19. Ðæt fæsten wæs ongunnen instepes ðæs ðe . . . the fast was begun directly after . . . 35, 5.

Linked entry: in-stæpe

midl

(n.)
Grammar
midl, es; n.

a bitcurbthe thong which bound the oar to the pin

Entry preview:

[Cf. in the same list of words connected with ships ár-wiððe struppus, 56, 37.]

Linked entry: ge-midlige

næs-þyrel

(n.)
Grammar
næs-þyrel, -þyrl, es; n.

A nostril

Entry preview:

Homl. 59, 14, Wið næsþyrla (næsþurla, 14, 11) sáre, Lchdm. i. 114, 19. Blódryne of næsþyrlon, 282, 12. Mid hundes lúsum, ða flugon intó heora múðe and heora næsþyrlum, Homl. Th. ii. 192, 22.

Linked entry: nos-þyrel

on-bútan

(prep.; adv.)
Grammar
on-bútan, prep. (adv.)
Entry preview:

Ðæt folc him sáh eall onbútan, Homl. Skt. i. 23, 651. of time Onbútan Martines mæssan and gyt lator, Chr. 1089; Erl. 226, 19. with ðǽr Æt Hocneratúne and ðǽr onbútan, 917; Erl. 102, 14. Ofer eall ðǽr onbútan, Homl. Skt. i. 23, 490, 660

Linked entries: bútan á-bútan

stíp

(n.)
Grammar
stíp, stiép, es ; m.
Entry preview:

Milton's 'the dire event, That with sad overthrow and foul defeat Hath lost us Heaven'), fall as the meaning, and compares with Icel. steypa to cast down, overthrow ; steyping an overthrow, Cf. also Norweg

Linked entry: stúpian

un-geára

(adv.)
Grammar
un-geára, adv.

not long agolatelybefore longsoon

Entry preview:

Th. 289, 9; Sat. 395: Beo. Th. 1209; B. 602. Ðú ungeára deáþe sweltest, Exon. Th. 250, 8; Jul. 124. Similar entries Cf. un-fyrn

for-sewennes

Entry preview:

Forsǽwennesse (-sæw-? cf. forsewenne, v. l.) despectione, Ps. L. 122, 4. Mid forseawennesse spernendo, R. Ben. 54, 14. For þæs dæges forsegnesse ad contemtum diei, Ll. Th. ii. 236, 4.

ge-hǽt

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hǽtan;</b> p. te To heat. physical Genim senepes sǽd . . . and xx piporcorna, gesamna eall mid ecede, gehǽt on wætere, Lch. ii. 24, 17. Gehǽt ceald wæter mid hátan íserne, 100, 20. Gegníd mid wíne, and gehǽte, 214, 21.

ge-stregdan

(v.)
Grammar
ge-stregdan, ge-strédan; pp. strogden and -stregd(ed), -stréd(ed) (v. stregdan).
Entry preview:

Reste mid wyrtgemengnessum gestréded, Wlfst. 263, 6. in special senses, to strew with seasoning, to season Mid sealte beón gestrédd sale esse conditum, Scint. 97, 12. Gestrýddre condito, An.

líge-leóht

(adj.)
Grammar
líge-leóht, (?); adj.
Entry preview:

is hwít . . . þonne is þæt þridde þæt líhteð eall geond eorðærn . . . and þonne is hit hwæðre án lég, and ne mæg þæt háte fram ðám hwíte áscádan, ne ðæt hwíte fram þám légeleóhte (þæt háte, Þæt hwíte, þæt légeleóhte seem all substantive forms of the same

riht-hamscyld

Entry preview:

As ham denotes a garment, it seems as if the English text might be a corrupt form of a law corresponding to the former of these two, and in the same note the following emendation is suggested: Gif man on unriht ham oððe scyld (= uestem seu scutum) þurhstinð

Linked entries: hám ham-scyld

weallan

Grammar
weallan, <b>. I.</b>
Entry preview:

, Sal. K. 148, l. <b>VII a.</b> of natural forces Man dráf út his módor bútan ǽlcre mildheortnesse ongeán þone weallendan winter, Chr. 1037; P. 160, 16

be-scyrian

(v.)
Entry preview:

Kmbl. 3235; An. 1620 : Cd. 221; Th. 285, 26; Sat. 343 : Exon. 8 a; Th. 3, 7; Cri. 32 : 45 b; Th. 155, 29; Gú. 867 : Ps. Th. 77. 29 : Ps. Lamb. 77, 30

brastlian

(v.)
Grammar
brastlian, brastligan, to brastlienne, brastligenne; part. brastliende, brastligende; he brastlaþ; p. ode; pp. od [berstan rumpi, frangi]
Entry preview:

Ðæt treów brastliende sáh to ðam hálgan were the tree fell crackling towards the holy man, ii. 508, 33. Brastligende mid brandum crackling with fire-brands, ii. 140, 16.

Linked entry: bærstlian

bútú

(pronoun.)
Grammar
bútú, [bú = bá both, tú = twá two]
Entry preview:

Ðǽr hie sǽton bútú where they both [lit. they two both] sat, 133; Th. 168, 8; Gen. 2779

Linked entries: bútá búte

clǽne

(adv.)
Grammar
clǽne, cláne, cléne; adv.

CLEAN, entirelypenitus, omnino

Entry preview:

Cléne entirely, Cd. 213; Th. 265, 14; Sat. 7

Linked entry: cléne

hyge-geómor

(adj.)
Grammar
hyge-geómor, -giómor; adj.

mournfulsorrowful

Entry preview:

Sad in mind, mournful, sorrowful, Cd. 42; Th. 54, 18; Gen. 879: Andr. Kmbl. 2175; An. 1089: 3112; An. 1559: Exon. 49 b; Th. 171, 20; Gú. 1129: Beo. Th. 4807; B. 2408: Exon. 21 a; Th. 55, 29; Cri. 891. Hygegeómorne, 115 a; Th. 442, 28; Kl. 19.

inwidda

(adj.)
Grammar
inwidda, inwit; adj.

Guilefuldeceitfulevilwickedmalicious

Entry preview:

Wordum inwitum with guileful words, Cd. 229; Th. 310, 22; Sat. 731

-isc

(suffix)

-ish

Entry preview:

Sax. menn-isk human : O.Frs. mann-isk : Icel. bern-sk-r childish; En-sk-r English : Dan. Engel-sk English : O.H. Ger. diut-isc : Ger. deut-sch