Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ilf

(n.)
Grammar
ilf, e; f.

An elf

Entry preview:

An elf Ðanon untydras ealle onwócon eotenas and ylfe thence sprang all monstrous things, giants and elves, Beo. Th. 224; B. 112.

Linked entry: ylf

Lǽden-sprǽc

(n.)
Grammar
Lǽden-sprǽc, e; f.
Entry preview:

The Latin speech or language Ealle naman lédensprǽce [also lédenre sprǽce] all Latin nouns, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 55. On lédensprǽce, 2; Som. 2, 47. Hálige láreówas hit áwriton on lédensprǽce, Homl. Skt. p. 6, 51. Se cræft geopenaþ lédensprǽce [MS.

meaht

(adj.)
Grammar
meaht, adj.

mightypowerfulpossible

Entry preview:

Ealle ðínes múðes meahte dómas, Ps. Th. 118, 13. possible Alle mæhte sindun mið God omnia possibilia sunt apud Deum, Mk. Skt. Rush. 10, 27

on-líce

(adv.)
Grammar
on-líce, adv.
Entry preview:

Like, in like manner Ealle ða ríca forheregian . . . swíðe onlíce ðam micelan flóde, Bt. 16, 1; Fox 50, 6: Met. 8, 47: Elen. Kmbl. 197; El. 99.

ge-treówlíc

(adj.)
Grammar
ge-treówlíc, adj.

Faithfulfĭdēlis

Entry preview:

Faithful; fĭdēlis Getreówlícu oððe getrýwe ealle bebodu his synd fĭdēlia omnia mandāta ejus sunt, Ps. Lamb. 110, 8.

þeóging

(n.)
Grammar
þeóging, e; f.
Entry preview:

Profiting, thriving, progress, advancement Þeógincg ðín swutul sý eallum profectus tuus manifestus sit omnibus; that thy profiting may appear to all (A. V. 1 Tim. 4, 15), Scint. 203, 8. Þeóginc ( profectus ) mannes gyfu Godes ys, 132, 17.

un-sóþfæst

(adj.)
Grammar
un-sóþfæst, adj.

untruthfulunveraciousunjustunrighteous

Entry preview:

Wé unsóþfæste ealle wǽron injuste egimus, 105, 6. Sóðfæst fore unsóðfæstum justus pro injustis, Rtl. 21, 32

Linked entry: sóþ-fæst

æt-samne

Entry preview:

Þæt hié fóron ealle út ætsomne, Chr. 905; P. 94, 4. Add:

á-scrúdnian

(v.)
Grammar
á-scrúdnian, á-scrútnian; p. ode

To examineinvestigate

Entry preview:

To examine, investigate Áscrúdnige borhigenda ealle spéde his scrutetur foenerator omnem substantiam eius, Ps. L. 108, 11. Ꝥ wé áscrútnion his fare and ápinsiun his síð hwanon hé cóme, Angl. viii. 305, 46. Heora gerýna áscrútnian, 301, 32.

be-streówian

(v.)

be-sprinkle

Entry preview:

Hí urnon ealle mid duste bestreówode, Hml. S. 31, 996. Add:

ge-fylcea

(n.)
Grammar
ge-fylcea, (?), an; m.
Entry preview:

Of þǽm teóndscipe þe ús ǽr betweónum wæs ꝥ Porrus se kyning seoðþan wæs mé freónd and eallum Gréca herige, and mín geféra and gefylcea (my comrade and ally; or ?

Linked entry: fylcea

ge-treówfull

Entry preview:

Þá getreówfullan for Godes ege ealle lífes wiðerweardnesse forþyldigian scylun fideles pro Domino universa contraria sustinere debent, R. Ben. 27, 7. Sǽd getreówfulra semen Iacob, Ps. Rdr. 21, 24. Ðá getreówfullan Israhél, 13, 7

hróf-leás

(adj.)
Entry preview:

of a building, without a roof Rófleáse and monleáse ealde weallas parietinae, Wrt. Voc. i. 59, 8. of land, having no houses upon it(?)

hyrsudon

(v.)
Entry preview:

Ǽghwanon hyrsudon of eallum þissum bífylcum tó his folgoðe and tó his þénunge ðá æþelestan menn ut undique ad eius mini-sterium de cunctis prope prouinciis uiri nobilissimi concurrerent, Bd. 3, 14 ; Sch. 256, 13

-metod

(suffix)
Grammar
-metod, [In the phrase se metoda drihten, metoda is not a gen. pl., as suggested in Dict., but either a wk. noun or adjective, as will be seen from the following examples
Entry preview:

Met. 29, 68) fét on eorþan ealle grówende westmas, Bt. 39,13; F. 234, 18

on-tyhting

(n.)
Grammar
on-tyhting, e; f.
Entry preview:

instigation, incitement Ná ealle yfele geþancu úre symle deófles ontihtincge beóð áwehte non omnes male cogitationes nostrae semper diaboli instinctu excitantur, Scint. 139, 11. intention, resolution Stefen sealmsanges þænne heó þurh ontihtincge (intentionem

rǽde-fæsting

(n.)
Grammar
rǽde-fæsting, e; f.
Entry preview:

Entertainment furnished to the king's messengers when riding on the king's business, or to those strangers who were coming to the king Liberabo illud (monasterium) a pastu et refectione illorum hominum quos saxonice nominamus walhfæreld and heora fæsting and ealra

Linked entry: fæsting

ge-timbru

(n.)
Grammar
ge-timbru, -timbro; pl. gen. -timbra; n.
Entry preview:

An edifice, a building, structure; ædĭfĭcium, structūra Gé geseóþ ealle ða fægernessa ðissa getimbra ... ealle ðás getimbro beóþ toworpene ye see all the beauties of these buildings ... all these buildings shall be destroyed, Blickl.

yfemest

(adv.)
Grammar
yfemest, yfmest; adv.
Entry preview:

Ðæt fýr is yfemest ofer eallum ðissum woruldgesceaftum, Bt. 33, 4; Fox 128, 38: Met. 20, 84. Yfmest, 24, 20. Saturnus yfemest wandraþ ofer eallum óðrum steorrum, 24, 23.

Linked entry: ufera

byden

Entry preview:

Ealle þá wínfatu and ealle þa bydenu (-a, v.l.) cuncta vini vascula omnia*-*que dolia, Gr. D. 57, 28. Add