Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spell-boda

(n.)
Grammar
spell-boda, an; m.
Entry preview:

Him andswarode Godes spelboda (the prophet Daniel): 'Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas,' Cd. Th. 262, 12; Dan. 743: 249, 20; Dan. 533: the angel Gabriel Exon. Th. 21, 17; Cri. 336.

sliht

(n.)
Grammar
sliht, sleaht, sleht, slieht, sliét, slyht (s see the cpds. ), es; m.

a striking of coin.a strokeflash of lightningslaughterdeath by violence

Entry preview:

</b> the deadly strokeof disease Ðis folc is mid swurde ðæs heofonlícan graman of*-*slegen, and gehwilce sind mid fǽrlícum slihte áwéste. Homl. Th. ii. 124. 10. what is to be killed, animals for slaughter, v. sliht-swín (cf.

á-þweán

Grammar
á-þweán, pp.-þwagen,-þwægen,-þwogen.

to washcleanse an object from impurityto wash impurity from an object

Entry preview:

Bið micel folc áðwægen hira scylda, Past. 105, 23. Bið suíðe wel áðwægen sió wund, 259, 25. Mid fulluhte áþwagen (áðwogen, v.l.) fram his dǽdum, Hml. S. 27, 194. Hé bið áðwogen fram his synnun, Hml. Th. i. 472, 5.

Linked entry: on-þweán

bletsian

(v.)
Grammar
bletsian, (from blédsian, bloedsian).

to hallowconsecrateadoreto benefitprosper

Entry preview:

Bletsiað (bloedsas, L.) þá ðe eów wiriað, Lk. 6, 28. to speak gratefully of a person Eal rihtgelýfed folc sceal hine (St. John) bletsian, Bl. H. 167, 14. to benefit, prosper Ðonne ðú bledsas (benefeceris) him, Ps. Srt. 48, 19.

cáf-líce

(adv.)
Entry preview:

Þæt folc cáflíce mid rápum ðá anlícnysse bewurpon, Hml. Th. i. 464, 18. Singaþ cáflíce (naviter), Hy. S. 57, 4: An. Ox. 56, 258. Cáflíce naviter (coronam nancisci), Hpt. Gl. 405, 23. Hí sóna begyrdon hí cáflíce ( with alacrity), Hml. S. 5, 247: R.

earmlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: miserably. cf. earm-lic, 1 Réðe fore*-*bécna ꝥ folc earmlíce brégdon (drehtan, v. l. ), Chr. 793; P. 55, 33. Hú earmlíce hit gefaren is gynd þás ðeóde, Wlfst. 166, 11. Hí earmlíce férdon swá ꝥ se hálga wer hí wundorlíce geband, Hml.

feorh-góma

(n.)
Grammar
feorh-góma, an; m. [góma the gums, jaws]

Fatal or deadly jawsfatāles fauces

Entry preview:

Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549

Linked entry: góma

hærean-fagol

(n.)
Grammar
hærean-fagol, Have the glossers misunderstood the word herinaciis, and supposed it to be the name of a bird ? Can the hærean represent herin and fagol be a mistake for fugol? and in the other gloss, hâtte-fagol, is hatte = hatte, andfago/ for fugol, so that the gloss would mean
Entry preview:

herinacius is the name of a bird ?

gum-rinc

(n.)
Grammar
gum-rinc, es; m.

A man

Entry preview:

Dysiges folces gumrinca gyden a goddess of the foolish people, of men, Bt. Met. Fox 26, 105; Met. 26, 53; Cd. 75; Th. 93, 27; Gen.1552

fleard

Entry preview:

Wicked folly, absurd error Unwemme flearde immunis (ab illecebrarum) colludio, An. Ox. 1517. Gif friþgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe treów oððe wille oððe swilces ǽnige fleard (any wicked follies of a like kind), Ll. Th. ii. 298, 17.

LEÁF

(n.)
Grammar
LEÁF, es; n.

A LEAF

Entry preview:

Leáf folia, Mt. Kmbl. 21, 19: 24, 32: Mk. Skt. 13, 28: Bt. Met. Fox 11, 114; Met. 11, 57.

dysig-nes

(n.)
Grammar
dysig-nes, dysi-nes, -ness, e; f.

Folly, DIZZINESS, blasphemystultĭtia, blasphēmia

Entry preview:

Folly, DIZZINESS, blasphemy; stultĭtia, blasphēmia Wǽron heó mid elreordredysignesse onbláwne inflāti erant barbăra stultĭtia, Bd. 2, 5; S. 507, 13.

murcnung

(n.)
Grammar
murcnung, e; f.

Complaintmurmuring

Entry preview:

Complaint, murmuring Ðá gehýrde Drihten folces murcnunge ( murmurationes ). Ex. 16, 11. Ic syngede þurh tale and þurh murcnunge (per detractionem et per murmurationem), Confess. Pecc. Wóplícum murcnungum flebilibus questibus Hpt. Gl. 518, 26.

be-swícan

to decoyensnarebeguileto betrayto defraudsupplantto circumventto seducemislead

Entry preview:

Hé cweð þet hé gesíclod wǽre, and swá þ folc beswác, ꝥ hé lǽdan sceolde, Chr. 1003; P. 135, 14. Wolde se ealdorman beswícon þone æþeling, 1015 ; P. 146, 14. Cnut gewende him út, and wearð þet earme folc þus beswican þurh hine, 1014; P. 145, 22

Linked entry: be-swícende

ge-reahte

(v.)
Grammar
ge-reahte, -reaht related, explained, denoted, directed, ruled, reproved, Exon. 34 b; Th. 110, 12; Gú. 106: Bt. Met. Fox 11, 197; Met. 11, 99; p.
Entry preview:

and pp. of ge-reccan

fals

(n.)
Grammar
fals, es; n.
Entry preview:

Ne wyrð nǽfre folces wíse wel gerǽde on þám earde þe man mǽst falses lufað, Ll. Th. ii. 312, 26-29. Buton ǽlcon false, Wlfst. 272, 3. Add

Hungerie

(n.)
Grammar
Hungerie, the Hungarians; later,
Entry preview:

Þes folces þe be Hungrie fór fela þúsenda þǽr earmlíce forfóran, Chr. 1096; P. 232, 36

plegan

(v.)
Grammar
plegan, plægan, plegian, plagian, plagian; p. de, ede, ode
Entry preview:

Ðæt folc sæt and æt and dranc, and árison and plegedon, Ex. 32, 6. Ðæt folc ... eodon him plegean, Past. 43 ; Swt. 309, 14. Men willaþ binnan Godes húse bysmorlíce plegian, L. Ælfc. C. 35; Th. ii. 357, 2 note. Gesión sǽmearh plegan, Elen.

Linked entries: plægan plagian plegian

of-feallan

Entry preview:

Hí setton Martinum . . . ꝥ se pínbeám hine offeallan sceolde . . . se beám . . . offeól forneán þæs folces micelne dǽl, Hml. S. 31, 402-418. ¶ glossing decidere :-- Ðá steorras heofnes biðon offallende (decidentes), Mk. L. 13, 25. Add

geond-felan

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>geond-feólan;</b> pp. geond-fólen To permeate, fill throughout Þæt wítehus . . . deóp, dreáma leás . . . geondfólen fýre, réce and reáde lége a dungeon horrible on all sides round as one great furnace flamed, Gen. 43