fría
to love ⬩ to free
Entry preview:
We sie fríado liberemur, 7, 3
hreówig
Sad ⬩ mournful
Entry preview:
Sad, mournful Nú wit hreówige mágon sorgian for his síþe now may we mournful sorrow for his journey, Cd. 38; Th. 49, 29; Gen. 799
meagol-ness
Earnestness
Entry preview:
Earnestness Lufian wé hine mid eallre úre heortan megolnesse let us love him in all earnestness of heart, Blickl. Homl. 65, 23. v. preceding word
ge-handlian
Entry preview:
To handle, treat a subject Ús þingð behéflic ꝥ wé on þisre stówe ymbe þarne saltus lunae wurdliun and hine gehandlion, Angl. viii. 308, 16
Linked entry: handlian
nesan
Entry preview:
Hwílum ús earfoðlíce gesǽleð on s-ǽwe, þéh wé síð nesan, An. 515. Gif hié brim nésen and gesundne síð settan mósten, El. 1004. Add
of-scotian
Entry preview:
Wé þæt deór unsófte mid strǽlum and eác mid longsceaftum sperum ofscotadon and hit ofslógon bestia uix ipsis defixa est uenabulis, Nar. 15, 28. Add
rust
Entry preview:
and rust) Wé nyllað álǽtan from ús ðæt rúst ðára unnyttra weorca, Past. 269, 16
sceaþ-full
Entry preview:
Hurtfull, noxious Wé becumað fram þám ídlan wordum tó þám sceaðfullum (sceð-, v. l.) ut ab otiosis ad noxia verba veniamus, Gr. D. 209, 26
riht-dónde
right-doing
Entry preview:
right-doing Gif wé beóþ rihtdónde, Blickl. Homl. 51, 14. Seó duru ðæs heofonlícan ríces biþ ontýned ðǽm rihtgelýfendum monnum and ðǽm rihtdóndum, 61, 10
hál
Whole, hale, well, in good health, sound, safe, without fraud, honest; often used in salutation
Entry preview:
Whole, hale, well, in good health, sound, safe, without fraud, honest; often used in salutation Iosep áxode hwæðer hira fæder wǽre hál Joseph asked whether their father were well, Gen. 43, 27. Se man wæs sóna hál statim sanus factus est, Jn.
Linked entry: hǽl
meltan
to melt ⬩ become liquid ⬩ be consumed, dissolved ⬩ to digest
Entry preview:
Wel meltende mettas, 2, 16; Lchdm. ii. 196, 21
ég-land
Water-land, an island ⬩ insŭla
Entry preview:
Water-land, an island; insŭla We witan óðer égland we know another island, Chr. Erl. 3, 10. Geond ðis égland throughout this island, Chr. 641; Erl. 27, 11. In ðæt églond on the island, Exon. 96b; Th. 361, 7; Wal. 16.
hýrsumian
To be obedient ⬩ obey ⬩ serve
Entry preview:
Wé ðé on ðissum ne hérsumiaþ we shall not obey thee in this, Blickl. Homl. 243, 19. Ða hálgan heofonware him hýrsumedon, 135, 17. Hé ðǽm bebodum heársumede, Bd. 2, 6; S. 508, 41
bige
A buying, exchange, commerce, traffic ⬩ emptio, permutatio, commercium, mercatus
Entry preview:
will have traffic with us, or we with them, with cattle and with goods, that is to be allowed, L.
Linked entry: byge
bismer-líc
Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasant ⬩ turpis, ignominiosus, fœdus
Entry preview:
We lǽraþ, ðæt man geswíce bismorlícra efesunga we enjoin, that a man abstain from ignominious tonsures, L. Edg. C. 20; Th. ii. 248, 16. On ðone bismerlícostan eard in the most unpleasant province, Ors. 3, 11; Bos. 73, 34
Linked entry: bismor-líc
un-rǽdlíce
Unadvisedly ⬩ inconsiderately
Entry preview:
Ús gedafenaþ ðæt wé hit wénon swíðor ðonne wé hit unrǽdlíce geséþan, Homl. Th. i. 440, 31
íþ-hilde
Entry preview:
Hæbbende fódan and mid hwám wé beón oferhelede þám éðhylde ( contenti ) sýn wé, 143, 12. Éðhelde contentae, An. Ox. 11, 26. See earfoþ-hilde under -hilde
Linked entry: eáþ-hylde
hosp-sprǽc
Contemptuous, insulting language
Entry preview:
Contemptuous, insulting language Se eádmóda biscop ðe wé ymbe sprecaþ wæs swiðe geþyldig wið þwyrum mannum and him ne eglede heora hospsprǽc ac forbær blíðelíce ðeáh ðe him man bysmor cwǽde the lowly-minded bishop that we are talking about was very patient
glæd-scipe
Entry preview:
Þæt wé magon cuman tó þám eásterlican dæge þe aa byð mid fullum glædscipe and wynsumnysse and écere blisse, Angl. viii. 323, 40. Add