ge-wísian
Entry preview:
(and object to (tó) which) Þá láreówas mid þám cwydum Godes folce gewísiað tó Crístes geleáfan, Hml. Th. i. 214, 1
á-lífedlíce
Entry preview:
Þæt hé his ǽwe healde, and álýfedlíce for folces eácan bearn gestreóne, Hml. Th. ii. 94, 20. Álífed*-*lícur expedius, Wrt. Voc. ii. 32, 42
un-gerýdelic
Entry preview:
S. 31, 926 (cf. 970), rough, violent Þurh þone byþ oferswíþed ꝥ ungerýdelice and ꝥ hlúde geflit þæs folces per quam tumultuosae turbae seditio comprimatur, Gr. D. 265, 2. Ðá gehýrde hé ungerýdelic gelýd, Vis. Lfc. 47
dulmúnus
Entry preview:
Glossārium ad scriptōres mĕdiæ et infĭmæ Latinĭtātis Dŏmĭni Du Cange, Dufresne; Francofurti ad Mœnum, 3 vols. fol. 1681, Dromōnes
earming
A wretched or miserable being ⬩ mĭser
Entry preview:
Lamb. fol. 183 b, 17. Ne ondrǽd ðé, lá earming git ðu hæfst lífes hiht dread not, 0 wretched man, thou hast yet hope of life, Ælfc. T. 37, 2.
Linked entry: erming
be-lǽdan
Entry preview:
L. fol. 198 b. Þe lǽs ús se lytiga belǽde on his sylfes wíte, Hml. A. 195, 10. Nellan on belǽdan (inferre) swincgla ús, Coll. M. 18, 22. Of rihtan wege belǽdan, Btwk. 196, 19. On belǽdan inrogare, ingerere. An. Ox. 3944
þweores
across as opposed to along ⬩ athwart ⬩ transversely ⬩ crosswise as opposed to lengthways ⬩ on the flank ⬩ perversely ⬩ wrongly
Entry preview:
Hé gesette twá folc diégellíce on twá healfa ... and bebeád ðǽm twám folcum,... ðæt hié on Reguluses fird on twá healfa þwyres on fóre ( that they should attack Regulus's army on both flanks ), 176, 3.
feáwa
a few
Entry preview:
On þám folce feáwe wǽran ǽnige there were few only in that folk, Ps. Th. 104, 11. Hwæt ðá feáwa syndan þe his willan wyrcean willen, R. Ben. 2, 17. Hé cýdde fela be Crístes godcundnysse . . . feáwa hé áwrát be his menniscnysse, Hml.
feolan
Entry preview:
Swá swýðe swá hí ǽr þám folce þæs útfæreldes wyrndon, swá micle hý wǽron geornran þæt hí him fram fulgen (that they should hasten their departure; cf. urgebant Aegyptii populum de terra exire velociter, Ex. 12, 33), Ors. 1, 7; S. 38, 20.
ham
A dwelling, fold, or enclosed possession.
Entry preview:
A dwelling, fold, or enclosed possession.
wísian
shew ⬩ guide ⬩ direct ⬩ to shew ⬩ shew ⬩ point put ⬩ guide ⬩ direct ⬩ indicate
Entry preview:
Úre Drihten beád Móyse ðam heretogan, ðæt hé folce wísode (folc wissode, v. l.). Wulfst. 132, ll. Ðus him gewísede se mon ða gemǽru, swá him ða ealdan béc ryhtan and wísedon, Chart. Th. 142, 15 : 141, 18. Hwæt mæg ic dón, búton mé God wísige ?
Linked entry: riht-wísian
hand-brǽd
Entry preview:
Wicklif has handibreede v. N. E. D. handbrede
candel-wyrt
Entry preview:
Candelwyrt phlomos [MS. fromos] vel lucernaria [MS. lucernaris ]. Ælfc. Gl. 44; Som. 64, 90; Wrt. Voc. 32, 25
asse
A she-ass ⬩ asina
Entry preview:
A she-ass; asina Uppan assan folan sittende seders super pullum asinæ, Jn. Bos. 12, 15. Finde gyt áne assene ye [two] shall find a she-ass, Mt. Bos. 21, 2. Rit uppan tamre assene rides on a tame she-ass, 21, 5.
Linked entry: assa
ge-anwealdian
Entry preview:
To exercise authority, bear rule over Deáð him furðor ne bið rýcsend ł ne gionwældiað (dominabitur), Rtl. 26, 33Sóðfæsto gionuældas folcum justi dominabuntur populis, 86, 36. Gean-wealdiaþ, Ps. L. 48, 15.
Linked entry: an-wealdian
ælmes-riht
A right or obligation in reference to alms
Entry preview:
Riht is ðæt man betǽce . . . þriddan dǽl (folces ælmessan) ðám þearfum,) (Ll. Th. ii. 256, 30) Ǽghwilc ælmesriht ðe man on Godes ést scolde mid rihte georne gelǽstan, ǽlc man gelitlað oððe forhealdeð, Wlfst. 159, 21.
ge-sceótan
Entry preview:
Gif for folces synnum gesceóte, swá hit oft gescýt ( sicut crebro euenire solet ), 15, 23. Add Hwá is ꝥ wite hwæt him gesceótan scyle an þís lífe? quis scit quod contingat sibi in hac uita?, Chrd. 90, 1
útane
Entry preview:
in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.
ymb-trymian
Entry preview:
Folces ymbtrymmendes mé populi circumdantis me, Ps. L. 3, 7. Heó wæs mid hálgum mægnum ymbtrymed and mid engla þreáturn, Hml. Th. i. 444, 6. Add Ne sceal hé his ágene weorc mid deádum fellum ymbtrymman, Hml. Th. ii. 532, 32
here-toga
The leader of an army or of a people ⬩ a general ⬩ dux ⬩ consul
Entry preview:
Of ðé forþgǽþ se heretoga seðe recþ mín folc ex te exiet dux, qui reget populum meum, Mt. Kmbl. 2, 6. Consul ðæt wé heretoha hátaþ consul which we call 'heretoha,' Bt. 1; Fox 2, 12: 21; Fox 76, 4.