Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lóc

(v.; con.; int.)
Grammar
lóc, lóca

lookseehowever

Entry preview:

Þreá hig lóca hú ðú wylle punish her, look you, as you will, Gen. 16, 6. Ðú hæfst ðæt feoh mid ðé, gefada embe, lóca, hú ðú wylle, Homl. Skt. 3, 285 : 4, 262. Hí férdon lóc [MSS.

Linked entry: LÓCIAN

ge-híran

(v.)
Entry preview:

Hér is mín leófa Sunu . . . ; gehýrað (-hérað, R. -héras, L.) hyne, Mt. 17, 5. Gif þú wilt gehýran þone apostol, ne swyltst þú on écnesse, Hml.

ge-freógan

Entry preview:

Suá micle má wé úre hiéremenn gefreógað (-eað, v. l. ) æfter ðám godcundan dóme, suá wé hér hiera synna wrecað suíðor, Past. 117, 25.

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

Agustinus wæs fram him eallum bodad and hered ab omnibus praedicatur Augustinus, Bd. 2, 2 ; Sch. 115, 14. intrans. To boastabout: Ic mid getote be mé bodude, R.

leahter

(n.)
Grammar
leahter, es; m.

a crimefaultoffencesinvicedisgracefulreproachopprobriumblamedisgracediseasedisorderhurtmalady

Entry preview:

Wið leahtras ðæs múþes for blotches of the mouth, Herb. 145, 3; Lchdm. i. 268, 13. Wið misenlíce leahtras ðæs bæcþearmas, 165, 3; Lchdm. i. 294, 15

Linked entry: lehter

be-wríhan

(v.)
Grammar
be-wríhan, bi-wríhan; p. wráh, pl. -wrigon; pp. -wrigen
Entry preview:

To cover over, conceal, wrap up; velare, operire Se snáw bewríhþ wyrta cíþ the snow covers over the germ of herbs, Salm.

ge-nípan

Entry preview:

Exod. 454' substitute Him ongén genáp atol ýða gewealc: ne þǽr ǽnig becwóm herges tó háme the horrid waves grew dark as they rolled on to meet them; not one of that host got back to his home, Exod. 454.

feónd

(n.)
Grammar
feónd, fiónd, fýnd, fiénd, es; pl. nom. acc. feóndas, fýnd, feónd; gen. feónda; dat. feóndum; m. [feógan, feón to hate]

FIENDenemyfoethe devilōsorinĭmīcushostisdiabŏlusδιάβoλos

Entry preview:

Hý fæder ageaf on feónda geweald her father delivered her up into her foes power, Exon. 68 a; Th. 252, 7; Jul. 159: Elen. Kmbl. 135; El. 68. Ic agilde wrace mínum feóndum reddam ultiōnem hostĭbus meis, Deut, 32, 41, 43: Jos. 10, 25.

Coludes burh

(n.)
Grammar
Coludes burh, burhg; gen. burge; dat. byrig; f.

Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici

Entry preview:

Hér Coludes burh forbarn mid godcundum fýre in this year A. D. 679 Coldingham was burnt with divine fire Chr. 679; Erl. 41, 12.

CWELLAN

(v.)
Grammar
CWELLAN, ic cwelle, ðú cwelest, cwelst, he cweleþ, cwelþ, pl. cwellaþ; p. cwealde , pl. cwealdon; pp. cwelled, cweled, cweald ; v. a.

To kill, slay = QUELL? necare, trucidare, occidere, mactare

Entry preview:

Hí stearcferþe cwellan þohtun the stern of mind resolved to slay her, Exon. 75a; Th. 280. 31; Jul. 637. Ðú Grendel cwealdest thou didst slay Grendel, Beo. Th. 2673; B. 1334 .

Linked entries: cwoellan cuellan

on-beódan

(v.)
Grammar
on-beódan, p. -beád; pl. -budon; pp. -boden.
Entry preview:

Agustinus hét him onbeódan ðæt hér wǽre mycel riip, Bd. 1, 29; S. 498, 4

Linked entry: in-beódan

sweotolian

(v.)
Grammar
sweotolian, swutelian, swytelian; p. ode.
Entry preview:

Hér swutelaþ on ðison cwyde hú Ædelréd geúðe ðæt Æðeríces cwyde standan móste, Chart. Th. 539, 20: 320, 24: 312, 8. Swytelaþ, 586, 25. Swetelaþ expremit, Kent. Gl. 1120.

wéning

(n.)
Grammar
wéning, e; f.
Entry preview:

II. hope, expectation :-- Bæd heó swíþe lange ðone cyningc, ðæt hé hí forlǽte on mynstre Criste þeówian, ðæt heó ða wénunge æt nýhstan ðurhteáh (so that at last her hope was realized ), Bd. 4, 19 ; S. 587, 39. III. chance :-- In woenunga forte, Mt.

ge-cwéman

Entry preview:

Þú éce líf eallum dǽlest, swá hér manna gehwylc Metode gecwémað, Hy. 10, 58. Ic ne gecwémde non placui, Wrt. Voc. ii. 60, 27. Heora ofspring, þone dǽl ðe him ǽr gecwémde, Hml.

þǽr

Grammar
þǽr, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Rufinus wolde habban him self þone anwold þǽr eást, and Stileca wolde sellan his suna þisne hér west, Ors. 6, 37; S. 296, 6. (1 a) used indefinitely :-- Hé getǽhte þá syndrigan stówe hwæt hí þǽr and þǽr timbrian sceoldon, Gr.

wícing

(n.)
Grammar
wícing, es; m.
Entry preview:

Gegaderode micel here hine of Eást-Englum, ǽgðer ge ðæs landheres ge ðara wícinga ðe hié him tó fultume áspanen hæfdon, 921; Erl. 107, 15. Wearð wícingum wiþerleán ágifen, Byrht. Th. 135, 10; By. 116.

deófol-lic

(adj.)
Grammar
deófol-lic, (deóf-); adj.
Entry preview:

Take here examples under deóf-lic in Dict., and add: of the devil Se freódóm ðæs deófollican onwaldes freedom from the power of the devil, Bl. H. 137, 13. Dióflices fanaticae (lustrationis ), An. Ox. 2058. Deóuolicre, 7, 125.

Linked entry: deófel-lic

ge-manigfealdian

(v.)
Grammar
ge-manigfealdian, p. ode.
Entry preview:

Take here <b>ge-mænigfealdian, ge-monigfealdian</b> in Dict. and add: trans. To multiply, to make numerous Þú gemanigfealdodest þíne mildheortnesse multiplicasti misericordias tuas, Ps. Th. 35, 7.

Linked entry: ge-mænigfealdian

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Take here ge-bógian, -búgian, -býa in Dict., and add p. -býede; pp. -búd, -bogen. intrans. To dwell Gebýde in ceastra habitavit in civitate, Mt. L. 2, 23. Gebýde (gibýede, R.), Jn. L. 1, 14. Gewunedon ꝥ gebýedon ðér habitant ibi, Mt. L. 12, 45.

ge-tríwe

Entry preview:

Take here <b>ge-trýwe</b> in Dict., and add Getrýwe fida, Wrt. Voc. ii. 35, 38. trustworthy, honest, of persons Getriówe fidelis, Kent. Gl. 360. Gitríwa fida, Rtl. 109, 33.