Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

or-met

Grammar
or-met, or-mett.
Entry preview:

Gearu tó ánwíge mid ormettre wápnunge, Hml. S. 18, 21. Þá gelæhte se ealdorman ǽnne ormetne flint, 11, 102. Gif God forlǽt þá sáwle for ormættum synnum, þonne swælt heó on þǽm sǽlran dǽle, 1, 144. Add

sumer-hús

(n.)
Grammar
sumer-hús, a
Entry preview:

summer-hause Hé cwæð ꝥ hé wolde wyrcan þá healle ǽrest on eástdǽle and þá óþre gebytlu bæftan þǽre healle, bæðhús and kycenan and winterhús and sumerhús and wynsume búras twelf hús tógædere, Hml. S. 36, 98

tó-feallan

Entry preview:

Hí wurdon gelǽdde tó þǽre láðan anlícnysse, ac heó tófeól sóna tó heora fótum formolsnod, Hml. S. 2, 374. Þysre burge getimbrunga syndon mid gelómlicum hryrum tófeallene aedificia urbis ruinis crebrescentibus prosternuntur, Gr. D. 134, 12. Add

þerscold

(n.)
Entry preview:

Add:e; f. Eóde Martinus tó ánes mannes húse. Þá ætstód hé fǽrlíce ætforan þám þrexwolde, Hml. S. 31, 529. Hí ne mihton þone fót onstyrian ofer þá þyrxwolde þǽre stówe ( extra loci limen ), Gr. D. 167, 27

un-ácumendlic

Entry preview:

Add: intolerable Þá gefór on Iulianes mód unácumendlic (intolerabilis) forhtnys, Gr. D. 37, 26. impossible to do Se hláford bær þone cnapan tó Martine trúwigende ꝥ him unácumendlic nǽre þone cnapan tó gehǽlenne, Hml. S. 31, 956

Linked entry: á-cumendlic

un-ámirred

(adj.)
Grammar
un-ámirred, adj.
Entry preview:

Uninjured, unrlestroyed Gif gé ( men seized by a lioness) wyllað gelýfan on Críst, þonne mage gé gán unámyrrede heonan; gif gé nellað þone geleáfan habban, nát ic gif eówre godas eów gehelpan magon, Hml. S. 35, 285

Linked entry: á-mirran

æt

(prep.)
Entry preview:

Add: A. prep. followed by a case. with dat. temporal, at Æt ðǽm ýtmestan dæge, Bl. H. 51, 8. Æt þisse ilcan tíde, 91, 14. Æt twám cierrun and æt ðǽm þriddan cierre, Ors. 5, 7; S. 228, 28. (l a) where the time is fixed by an occurrence or a condition

æt-fleón

(v.)
Grammar
æt-fleón, p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen [æt, fleón to flee]

To flee awayescape by flighteschewaufugere

Entry preview:

To flee away, escape by flight, eschew; aufugere Ic ána ætfleáh I alone escaped, Job Thw. 165, 30. Nán þing ætfleón ne mihte nothing might remain, Jos. 10, 35 : L. C. S. 78; Th. i. 420, 7

blǽcan

(v.)
Grammar
blǽcan, blǽcean; p. de; pp. ed
Entry preview:

To BLEACH, whiten, fade; pallidum colorem inducere, albicare Blǽced bleached, Exon. 107 b; Th. 410, 27; Rä. 29, 5. Ne mæg ne sunne blǽcan no sun can bleach, Bd. 1, 1; S. 473, 20: blǽcean, note 20

Linked entry: blǽc

blóstm-bǽrende

(v.; part.)
Grammar
blóstm-bǽrende, part. [blóstm, bǽran to bear]
Entry preview:

Blossom-bearing; florifer Seó blóstmbǽrende stów is seó stów on ðære beóþ onfangene sóþfæstra sáula the blossom-bearing place is the place to which are taken the souls of the righteous, Bd. 5, 12; S. 630, 14

ful-fremednys

(n.)
Grammar
ful-fremednys, full-fremednes, -ness, -nyss, e; f.

Fulfilmentperfectionperfectio

Entry preview:

Fulfilment, perfection; perfectio Hwǽr is dínra dǽda fulfremednys ubi est perfectio viārum tuārum? Job Thw. 167, 16. Lifde he his líf on sóþfæstnysse and on fulfremednysse duxit vītam in justĭtiæ perfectiōne, Bd. 3, 27; S. 559, 29

Linked entry: full-fremednes

ealdor-apostol

(n.)
Grammar
ealdor-apostol, aldor-apostol, es; m.

The chief apostle, the chief of the apostles princeps apostōlōrum

Entry preview:

The chief apostle, the chief of the apostles; princeps apostōlōrum He mynster getimbrede on áre Sce Petres ðæs ealdorapostoles he built a monastery in honour of St. Peter, the chief apostle, Bd. 4, 18; S. 586, 26

Linked entry: aldor-apostol

ge-lustfullíce

(adv.)
Grammar
ge-lustfullíce, comp. -lícor; adv.
Entry preview:

Willingly, earnestly, studiously; stŭdiōse Nǽnig ðínra þegna neódlícor [MS. -lucor] ne gelustfullícor hine sylfne underþeódde to úra goda bigange ðonne ic nullus tuōrum stŭdiōsius quam ĕgo cultŭræ deōrum nostrōrum se subdĭdit, Bd. 2, 13; S. 516, 5

ge-orwénan

(v.)
Grammar
ge-orwénan, p. de; pp. ed [wén hope]
Entry preview:

To despair, to be out of hope; despērāre Georwened despērātus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 38. Ðæt he ðý earmlícor georwénedre hǽlo hér nú forwurde quo mĭsĕrābĭlius ipse despērāta sălūte pĕrīret, Bd. 5, 14; S. 635, 3

Linked entry: or-wénan

sǽ-wiht

(n.)
Grammar
sǽ-wiht, e; f.
Entry preview:

A sea-animal Ðeós eorþe is Berende missenlícra fugela and sǽwihta this land is productive of divers fowls and sea-animals (the Latin has insula ... avium ferax terra marique diversi generis), Bd. 1, 1; S. 473, 15

tó-lísedness

(n.)
Grammar
tó-lísedness, e; f.
Entry preview:

Dissolution, desolation, dispersion Tólésednes dissolutio, dispersio, Wrt. Voc. ii. 141, 40. Monige ðara bigengena ðonan gewitan for ðære burhge tólýsednesse (ob desolationem), Bd. 4, 25; S. 601, 35. On tólýsydnysse in desolationem. Ps. Spl. C. 72, 19

Linked entry: tó-lísness

twi-ecgede

(adj.)
Grammar
twi-ecgede, adj.
Entry preview:

Two-edged Twyecgede anceps, biceps Ælfc. Gr. 9, 55; Zup. 67, 9, 10. Sworde twyecgedes gladii ancipites. Ps. Spl. 149, 6. Hæfde hé twigecgede (twyecge, MS. B.) handseax habebat secam bicipitem, Bd. 2, 9 ; S. 511, 15

þeód-

(prefix)
Grammar
þeód-, As the first part of several compounds (see below) þeód has the force of general, great; a similar use is found in
Entry preview:

O. Sax. and Icel. The form is also found in proper names, e.g. Ðeód-bald, Bd. 1, 34; S. 499, 33. Ðeód-ríc, Bt. 1; Fox 2, 5. Þeód-Scyldingas, Beo. Th. 2042; B. 1019. Cf. regn-

un-gelǽredlíce

(adv.)
Grammar
un-gelǽredlíce, adv.

Without instructionignorantlyin an undisciplined manner

Entry preview:

Without instruction, ignorantly, in an undisciplined manner Swíþe unwíslíce and ungelǽredlíce ( indocte ) gé dydon, ðæt gé sceoldan on feówernihte mónan blód lǽtan, Bd. 5, 3; S. 616, 13. Ungelǽredlíce ( indisciplinate ) ná geþwǽrlíce múþ ðín, Scint.

Linked entry: ge-lǽredlíce

wiþ-feolan

(v.)
Grammar
wiþ-feolan, p. -fealh

To apply one's self to

Entry preview:

To apply one's self to Ðá hé ðá ongeat ðæt hé ðære godspellícan láre georne wiþfealh, and ða ðeóde tó Cristes geleáfan gecyrred hæfde qui ubi prosperatum ei opus evangelii comperit, Bd. 3, 22; S. 552, 43