Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

píl

(n.)
Grammar
píl, es; m.
Entry preview:

A stick with a point, something pointed Dægmǽles píl gnomon, Wrt. Voc. i. 86, 42. Ða Walas ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum pílum (stængum, MS. D.) greátum innan ðam wetere (cf. Cassobellannus ripam fluminis ac pene totum sub aqua vadum acutissimis

Linked entry: ge-píled

teóðung-mann

(n.)
Grammar
teóðung-mann, es; m.
Entry preview:

one set over ten persons, a ruler of ten Ic sette hig tó teóðingmannum constitui eos decanos, Deut. 1, 15. Geceós wise men and sóðfæste ... and gesete of him ... teóðingmen ( decanos ), Ex. 18, 21. as a technical English term, the head of a tithing,

telg

(n.)
Grammar
telg, tælg, es; m.
Entry preview:

A dye Taelg faex, fucus, Wrt. Voc. ii. 109, 36: 39, 3 (the entry is given, fuscus tægl oððe feax). Telg, deág fucus, telga fucorum, 36, 66, 67: 70, 19: 151, 52. Se weolocreáda tælhg(tægl, MS. C.) tinctura coccinei coloris, Bd. 1, 1; S. 473, 20. Se reáda

twigilde

(adv.)
Grammar
twigilde, adv.
Entry preview:

With a double payment Gif ðeós lád teorie, gylde twygylde (cf. gylde ángyldes, 1. 15), L.O.D. 6; Th. i. 354, 31. Gif þeów steleþ, ii-gelde gebéte, L. Ethb. 90; Th. i. 24, 17. Béte hé ðam teónde twygylde, and ðam hláforde his were, L. Eth. i. 1; Th. i

un-geleáfsum

(adj.)
Grammar
un-geleáfsum, adj.

Unbelievinginfidelnot Christian

Entry preview:

Unbelieving, infidel, not Christian Se ðe ðam suna is ungeleáfsum ne gesyhþ hé líf qui incredulus est filio non uidebit vitam, Jn. Skt. 3, 36. Ða ungeleáfsuman ðeóde gesécan incredulam gentem adire, Bd. 1, 23; S. 485, 33. Gif hí ungeleáfsume ( infideles

Linked entry: ge-leáfsum

un-sceþþende

(adj.)
Grammar
un-sceþþende, adj.

Innocentharmless

Entry preview:

Innocent, harmless Unsceþþende ic eam innocens ego sum, Mt. Kmbl. Rush. 27, 25. Onfóh míne sáwle, for ic wæs unsceðþeude and clǽnheort, Shrn. 139, 22. Ða bilehwitnysse ðæs unscæþþendan ( innocentis ) lífes, Bd. 1, 26; S. 487, 40. Ðæt hé ðære unsceþþendan

wédenheortness

(n.)
Grammar
wédenheortness, e ; f.
Entry preview:

Madness, frenzy, fury He gelómlíce mid wédenl.eortnesse módes wæs crebra mentis vesania premebatur, Bd. 2, 5; S. 507, 3. Wiþ wédenheortnesse Macedlones contra vesaniam Macedonii, 4, 17; S. 585, 45. For wédenheortnesse ðæs leódhatan propter vesanam tyrannidem

weorold-ǽht

(n.)
Grammar
weorold-ǽht, e; f.
Entry preview:

Worldly property, worldly possession or good Is nýd ðæt sume mid wonunge heora woruldǽhta synd gerihte necesse est ut quidam damnis corrigantur, Bd. 1, 27 ; S. 490, 10. Ðone teódan dǽl his woruldǽhta gesyllan, Wulfst. 283, 26: Bt. 13; Fox 38, 2. Ðæt

Cantwara burg

(n.)
Grammar
Cantwara burg, Cantware-burg, Cantwar-burg, -burh; gen. burge; f; Cantwara byrig, e; f. [Cant-wara, gen. pl. of Cant-ware Kentish men, burh a city]
Entry preview:

A city or fortress of the men of Kent; Cantuariorum urbs vel castellum. CANTERBURY; Durovernensis civitas Cantwara burg forbærn ðý geáre Canterbury was burnt in that year, Chr. 754; Th. 80, 35, col. 1. Brǽcon Cantwara burh they took Canterbury by storm

Linked entry: Contwara burg

Francan

(n.)
Grammar
Francan, gen. Francena, Francna; dat. Francum; pl. m: France; gen. Franca; pl. m.

The FranksFranci

Entry preview:

The Franks; Franci Hér Ald-Seaxe and Francan gefuhton in this year [A.D. 780] the Old Saxons and the Franks fought, Chr. 780; Erl. 54, 3; 881; Erl. 82, 5. Of Francena cyningcynne de gente Francōrum rēgia, Bd. 1, 25; S. 486, 32. Francena cyning Francōrum

hunta

(n.)
Grammar
hunta, an; m.

A hunter

Entry preview:

A hunter Hunta venator, Ælfc. Gr. 36; Som. 38, 43; Wrt. Voc. 73, 43. Ǽnne cræft ic cann. Hunta ic eom unam artem scio. Venator sum, Coll. Monast. Th. 21, 1-6: 22, 27. Wé lǽraþ ðæt preóst ne beó hunta ne hafecere we enjoin that a priest be not a hunter

Tenet

(n.)
Grammar
Tenet, Tænet[t]; also Tenet-land
Entry preview:

the isle of Thanet Augustinus wæs cumende on Bretone ǽrest on Tenet ðam eálonde (Tenet-land, MS. B.) ( in insula Tanato) ... Is on eásteweardre Cent mycel eálond Tenet (Tanatos insula ), ðæt is syx hund hída micel ... Ðæt eálond tósceádeþ Wantsumo streám

án-rǽdnes

Entry preview:

Add: unanimity, concord Birðóerlic ánrǽdnyss fraterna concordia, Scint. 13, 4. ꝥ hí (bishops ) smeágan ymbe ánrǽdnesse and sóðe gesibsumnesse, Ll. Th. ii. 316, 12. of a single act, decision, resolution Heó mid módes ánrǽdnesse áwrát óðer gewrit, Ap

eádig-líc

(adj.)
Grammar
eádig-líc, eádi-líc; adj.

Happy, prosperous prosper, abundans, faustus

Entry preview:

Happy, prosperous; prosper, abundans, faustus Biþ ðæt ǽrende eádiglícre that errand will be more prosperous, Exon. 100 a; Th. 375, 1; Seel. 131. Cumaþ eádilíc wæstm on wangas convalles abundābunt frumento, Ps. Th. 64, 14

Linked entry: eádi-líc

féðe-gang

(n.)
Grammar
féðe-gang, es ; m.

A foot-journeypĕdestre ĭter

Entry preview:

A foot-journey; pĕdestre ĭter Ne mæg ic aldornere míne swá feor heonon féðegange gesécan I cannot seek my life's safety so far hence by a foot-journey, Cd. 117; Th. 152, 1; Gen. 2513

for-healdan

(v.)

to withholdkeep backdisregarddetinēreneglīgĕrecontemnĕre

Entry preview:

to withhold, keep back, disregard; detinēre, neglīgĕre, contemnĕre Hæfdon hý forhealden helm Scylfinga they had disregarded the helm of the Scylfings [had deserted him ], Beo. Th. 4751; B. 2381: Bt. 29, 1; Fox 102, 17

Linked entry: for-ealden

ge-dwínan

(v.)
Grammar
ge-dwínan, p. -dwán, pl. -dwinon; pp. -dwinen

To dwindle or vanish awaydisappearevanesceredisparere

Entry preview:

To dwindle or vanish away, disappear; evanescere, disparere Ðæt hálige sǽd gedwán and gewát the holy seed has wasted away and departed, Blickl. Homl. 55, 29. His drýcræftas gedwinon his magic vanished, Shrn. 135, 1

hwurful-ness

(n.)
Grammar
hwurful-ness, e; f.

Changeablenessmutability

Entry preview:

Changeableness, mutability Ða twigu ðære hwurfulnesse genimina mutabilitatis, Past. 42, 3; Swt. 308, 1. Hió hit gecýþ self mid hire hwurffulnesse ðæt hió biþ swíðe wancol se instabilem mutatione demonstrat, Bt. 20; Fox 70, 34

íðast

(adv.)
Grammar
íðast, íðost ; adv. superl.

Most easily

Entry preview:

Most easily Ýðast meahtan frófre findan might find comfort most easily, Exon. 19 b; Th. 50, 15; Cri. 800. Ýðæst, 26 b; Th. 79, 1; Cri. 1284. Ýðost, Hy. 7, 3; Hy Grn. 287, 3

ge-rýnelíc

(adj.)
Grammar
ge-rýnelíc, adj.
Entry preview:

Mystical; mysticus Gerýnelíco word sprecende mystica verba loquens, Bd. 2, 1; S. 500, 26. Of gerýnelícum gáste ex mystico spiramine, Hymn. Surt. 43, 36. Ðás gerýnelícan þing hæc mystica, 94, 17: Blickl. Homl. 165, 35

Linked entry: rýne-líc