ǽder
Entry preview:
Wiþ ðá ðe habbað ætstandene ǽdran, swá ðæt ðæt blód ne mæg hys gecyndelican ryne habban, Lch. i. 90, 11. a sinew Tólǽtenum ǽddrum laxis fibris, Hy. S. 102, 22.
Linked entry: héþir
rihte
Entry preview:
Bæd ðæt hé hyra randan rihte heóldon, Byrht. Th. 132, 23; By. 20. Swá wæs on ðǽm scennum þurh rúnstafas rihte ( correctly ) gemearcod, hwam ðæt sweord geworht ǽrest wǽre, Beo. Th. 3395; B. 1695.
mund-bryce
a breach of mund ⬩ the fine paid for the offence to the authority whose mund was violated
Entry preview:
a breach of mund (v. mund, ) Wé cwǽdon be mundbrice, se ðe hit dó, ðæt hé þolige ealles ðæs ðe hé áge, L. Edm. S. 6; Th. i. 250, 9. Gif hwá cynges mundbrice gewyrce, gebéte ðæt mid v. pundum, L. Eth. vii. II; Th. i. 330, 29.
munuc
A monk
Entry preview:
Hé beád, ðæt nán his bearna ðæt menster leng mid preóstan gesette, ac ðæt hit éfre mid munecan stóde, Chart. Th. 227, 17. Hé sende Godes þeów Agustinum and óðre monige munecas. Bd. 1. 23; S. 485, 27
Linked entry: munec
wiþ-útan
Without ⬩ without ⬩ outside of ⬩ without ⬩ without
Entry preview:
Grammar wiþ-útan, as adverb Géo clǽnsiaþ ðæt wiðútan ys caliceas and dixas. . . . Clǽnsa ǽryst ðæt wiðinnan ys calices and disces, ðæt hit sí clǽne ðæt wiðútan ys mundatis quod deforis est calicis et parapsidis . . .
Linked entry: wiþ-innan
fen
mud ⬩ mire ⬩ dirt ⬩ fen
Entry preview:
Wá ðǽm ðe gaderað an hine selfne ðæt hefige fenn (densum lutum) . . . ðæt ðicke fenn, 329, 18, 19. fen Cenum, i. luti vorago vel lutum sub aquis fetidum, i. wáse vel fæn, Wrt. Voc. ii. 130, 75.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Ac á sceal ðæt wiðerwearde ðæt óðer wiþerwearde gemetgian, 21; Fox 74, 13-20: Met. 11, 49, 52. Ðæt mé þincþ wiþerweard þing in contrarium relapsa res est, Bt. 26, 2; Fox 92, 24.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
bríce
Entry preview:
Useful; utilis Dæg byþ eallum bríce day is useful to all, Runic pm. 24; Kmbl. 344, 14; Hick. Thes. i. 135
a-rédian
Entry preview:
Hié nabbað ðá gesceádwísnesse ðæt hié cunnen ðæs ðinges tíman áredian, Past. 287, 7. Rihtne weig áredian tó þám écan háme. Shrn. 163, 27.
be-tweoh
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
relation of abstract objects Micel tósceád is betwuh ðǽre beðóhtan synne and ðǽre ðe mon fǽrlíce ðurhtiéhð, Past. 435, 5.
réðness
Entry preview:
Se ðe wunde lácnigean wille gióte wín on ðæt sió réðnes ðæs wínes ða wunde clǽnsige ... Swá eác ðam láreówe is tó monianne ða liéðnesse wið ða réðnesse quisquis sanandis vulneribus praeest, in vino morsum doloris adhibeat ...
munt
A mount ⬩ hill ⬩ mountain
Entry preview:
Ofer ðæs muntes cnæpp, 4, 29: Ex. 19, 20. Ne mæg hús on munte lange gelǽstan, Bt. Met. Fox 7, 36; Met. 7, 18. Munte promontorio, Hpt. Gl. 420, 6. Munt Scyllam, 529, 20. Ábútan ðone munt, Ex. 19, 12. Ðæra munta cnollas, Gen. 8, 5.
midde-sumor
Mid-summer
Entry preview:
On middesumeres dæg, Herb. 4, 5; Lchdm. i. 90, 17
Linked entries: midde-winter mid-sumor
midde-niht
Entry preview:
Gif hé on dæg cumð, Archiv cxx. 47, 12-16. (?)
on-tendness
Entry preview:
Hé uneáðe ðære líchamlícan ontendnysse wiðstandan mihte, Homl. Th. ii. 156, 26.Geangsumod mid ðæra ormǽtan ontendnysse and hrýmande ... 'Forgif mé ðam men ðe mín mód mé tó spenþ, Homl. Skt. i. 3, 387: 3, 397.
Linked entries: -tendness on-tyndness
ná-wiht
nothing ⬩ naught ⬩ a thing of no value ⬩ an evil thing ⬩ not
Entry preview:
Næfdon heó nóht on hire, búton ðæt án ðæt heó hæfde mennisce onlícnesse, 147, 15.
heard-sǽlþ
Entry preview:
Ic wolde gewýscan gif ic mihte ðæt hí næfdon ða heardsǽlþa ðæt hí mihton yfel dón uti hoc infortunio cito careant, patrandi sceleris possibilitate deserti, vehementer exopto, Bt. 38, 2; Fox 198, 4.
wíce
Entry preview:
An office, a duty, function Ic dó ðæt gé (hyrdas) geswícaþ ðære wícan ( cessare faciam eos (pastores) ut ultra non pascant gregem, Ezech. 34, 10), Homl. Th. i. 242, 13. Bydele gebyraþ ðæt hé for his wýcan sý weorces frigra ðonne óðer man, L. R.
accent
Entry preview:
Accent Bóceras. . . ámearkiaþ heora accentas. . . acutus accentus, ðæt ys gescyrpt accent; baria, ðæt ys hefig accent . . . circumflexus accentus ðæt ys gebíged accent, Angl. viii. 333, 22-26
mǽnan
To mean ⬩ to intend to convey a certain sense ⬩ to intend to indicate a certain person or thing without direct statement ⬩ to mean ⬩ purpose ⬩ have as an object to which the mind is directed ⬩ intend ⬩ to signify ⬩ have a certain signification or purpose
Entry preview:
Hwæt ðú ðonne mǽne mid ðære gítsunge ðæs feós what do you mean by the greed of money? 32, 1; Fox 114, 7. (of things) to signify, have a certain signification or purpose Saga hwæt ic mǽne, Salm.