Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-anwealdian

(v.)
Grammar
ge-anwealdian, p. ode
Entry preview:

To exercise authority, bear rule over Deáð him furðor ne bið rýcsend ł ne gionwældiað (dominabitur), Rtl. 26, 33Sóðfæsto gionuældas folcum justi dominabuntur populis, 86, 36. Gean-wealdiaþ, Ps. L. 48, 15.

Linked entry: an-wealdian

wísian

(v.)
Grammar
wísian, p. ode.

shewguidedirectto shewshewpoint putguidedirectindicate

Entry preview:

Úre Drihten beád Móyse ðam heretogan, ðæt hé folce wísode (folc wissode, v. l.). Wulfst. 132, ll. Ðus him gewísede se mon ða gemǽru, swá him ða ealdan béc ryhtan and wísedon, Chart. Th. 142, 15 : 141, 18. Hwæt mæg ic dón, búton mé God wísige ?

Linked entry: riht-wísian

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.

ymb-trymian

(v.)
Grammar
ymb-trymian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Folces ymbtrymmendes mé populi circumdantis me, Ps. L. 3, 7. Heó wæs mid hálgum mægnum ymbtrymed and mid engla þreáturn, Hml. Th. i. 444, 6. Add Ne sceal hé his ágene weorc mid deádum fellum ymbtrymman, Hml. Th. ii. 532, 32

ge-sceótan

Grammar
ge-sceótan, <b>; II 1.</b>
Entry preview:

Gif for folces synnum gesceóte, swá hit oft gescýt ( sicut crebro euenire solet ), 15, 23. Add Hwá is ꝥ wite hwæt him gesceótan scyle an þís lífe? quis scit quod contingat sibi in hac uita?, Chrd. 90, 1

Ecg-bryht

(n.)
Grammar
Ecg-bryht, -briht, -berht, -byrht, es; m. [ecg edge, sword; bryht bright, excellent] Egbert; Ecgbryhtus; king of Wessex for thirty-seven years and seven months, from A.D. 800-837. Egbert chose Swithun [v. Swíþhún] for the preceptor to his son Æðelwulf, the heir to the throne of Wessex
Entry preview:

Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert

ealu

(v.)
Grammar
ealu, (-o,-a). For 'generally indecl. in sing.' substitute: gen. ealoþ (-aþ, -eþ), alþes (Rtl.); dat. inst. ealoþ (-aþ, -eþ); acc. ealu (-o, -a); gen. pl. ealeþa,
Entry preview:

and add: ale Ealo coelia, Wrt. Voc. ii. 17, 24: i. 290, 61. Ealu celeum, cervise, ii. 130, 47. Æþele alu carenum, 23, 1. Gif ealo áwerd sié, Lch. ii. 142, 10. Twégen fǽtels full ealað oððe wæteres, Ors. 1, 1; S. 21, 16. Lytel níwes ealoð, Lch. i. 388

here-toga

(n.)
Grammar
here-toga, -toha, an; m.

The leader of an army or of a peoplea generalduxconsul

Entry preview:

Of ðé forþgǽþ se heretoga seðe recþ mín folc ex te exiet dux, qui reget populum meum, Mt. Kmbl. 2, 6. Consul ðæt wé heretoha hátaþ consul which we call 'heretoha,' Bt. 1; Fox 2, 12: 21; Fox 76, 4.

swǽslíce

(adv.)
Grammar
swǽslíce, adv.
Entry preview:

Him ( the good) swǽslíce (cf, on ðæt fræte folc (the evil ) hé firene stǽleþ láþum wordum, 84, 17; Cri. 1375) sibbe geháteþ heáhcyning, Exon. Th. 82, 15; Cri. 1339. Nealles swǽslíce mé wæs síð álýfed the way was not made easy for me Beo.

torfian

(v.)
Grammar
torfian, p. ode. In the first instance to throw with turf at a person (cf. stǽnan), and then with stones or the like; so
Entry preview:

Th. i. 50, 15. to throw, cast, with acc. of thing thrown Hé geseah hú ðæt folc hyra feoh torfude on ðone tollsceamul, and manega welige torfudon fela aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazophilacium, et multi diuites iaciabant multa, Mk.

Linked entries: a-torfian ge-torfian

un-rihtlíc

(adj.)
Grammar
un-rihtlíc, adj.

Unrighteousunjustwickedwrongful

Entry preview:

Hié him andwyrdon ðæt hit gemálíc wǽre and uuryhtlíc ðæt swá oferwlenced cyning sceolde winnan on swá earm folc responderunt, stolide opulentissimum regem adversus inopes sumsisse bellum, Ors. 1, 10; Swt. 44, 11.

un-mǽte

(adj.)
Grammar
un-mǽte, adj.

Immenseenormousexcessive

Entry preview:

Síde herigeas, folc unmǽte, Andr. Kmbl. 1305; An. 653: Menol. Fox 11; Men. 6. Gebrec unmǽte, Exon. Th. 59. 18; Cri. 954. Ðæt unmǽte gestreón goldes and seolfres, Blickl. Homl. 99, 28.

Linked entry: un-gemǽte

eafora

(n.)
Entry preview:

Hé þám yldestan eáfóran lǽfde folc, frumbearne, Gen. 1214. Ne þearf ic yrfestól eaforan bytlian ǽnigum mínra ( for any child of mine ), 2176. Cniht, eaforan þínne, 2915. Sunu, eaforan geongne, An. 1112. Hire bearn, ángan eaferan, B. 1547.

ge-mǽnelic

Entry preview:

A. 145, 43. belonging to a community, public, general Þæt eal folc fæste tó gemǽnelicre dǽdbóte, Wlfst. 180, 23. Swá swá man gerǽde for gemænelicre neóde, Ll.

Linked entry: -mǽne-lic

ge-stillan

(v.)
Entry preview:

H. 163, 16. to calm excited persons Se eorl sylf earfoðlíce gestylde -&amp; pound; folc, Chr. 1052 ; P. 180, 10

wan-hygd

(n.)
Grammar
wan-hygd, -hygdu(-o) [cf. ofer-hygd]
Entry preview:

want of mind, folly, rashness, recklessness, imprudence For wlence and for wonhygdum hí ceastre worhton, and tó heofnum up hlǽdræ rǽrdon, Cd. Th. 100, 33; Gen. 1673.

ymb-þringan

(v.)
Grammar
ymb-þringan, p. -þrang; pp. -þrungen To throng round, crowd round, surround
Entry preview:

Ic mé ná ondrǽde þúsendu folces, þeáh hí mé útan ymbþringen non timebo millia populi circumdantis me, Ps. Th. 3, 5. Embþrungen constipata, circumdata Wrt. Voc. ii. 133, 62

forþ-gán

(v.)
Grammar
forþ-gán, p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To go forthproceedgo or pass byexīreprocēdĕreprætĕrīretransīre

Entry preview:

To go forth, proceed, go or pass by; exīre, procēdĕre, prætĕrīre, transīre Raulf wolde forþgán mid his folce Ralph would go forth with his people, Chr. 1075; Erl. 213, 18. Ða hwíle ðe ic forþgá dōnec transeam, Ex. 33, 22.

strínd

(n.)
Grammar
strínd, strýnd, e; f.
Entry preview:

A generation, stock, race, kin, tribe Hé ne wæs of ðearfendum folce ac wæs æþelre strýnde non erat de paupere vulgo, sed de nobilibus Bd. 4, 22 ; S. 591, 34. Wæs hé of æþelre strýnde Angel-ðeóde de nobilibus Anglorum 5, 19 ; S. 637, 40.

Linked entry: strýnd

trymming

(n.)
Grammar
trymming, e; f. <b>I.a</b>
Entry preview:

strengthening, confirming, establishing, edification Se cyning ðæt mǽ ( the temple) Gode betǽhe him and his folce tónge and tók gescyldnysse wið ǽélces yfeles onscyte, Homl. Th. ii. 578, 22.

Linked entry: truming