Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

land-riht

Entry preview:

Cf. land; 2 Gescádwís geréfa sceal ǽgder witan ge hláfordes landriht ge folces gerihtu, Angl. ix. 259, 4. rights of country districts. Cf. land; 3 Hit gebyreð ꝥ be bisceopes rǽde fare ǽghwylc lahriht, ge burhriht ge landriht, Ll. Th. ii. 312, 20

án-líc

(adj.)
Grammar
án-líc, ǽn-líc; adj. [án one, líc like]

ONLYsingularincomparableexcellentelegantbeautifulunicuseximiusegregiuseleganspulcher

Entry preview:

Lamb. fol. 195 a, 12: Te Dm. Thomson 37, 12. Ic spearu-wan swá some gelíce gewearþ, ánlícum fugele factus sum sicut passer unicus, Ps. Th. 101, 5: Exon. 56a; Th. 198, 12; Ph. 9: Beo. Th. 507; B. 251.

bel-hús

(n.)
Grammar
bel-hús, bell-hús, es; n.

A BELL-HOUSEcampanile vel campanariumturris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula

Entry preview:

turris in qua pendent tintinnabulum vel tintinnabula; a room or tower in the castle of a Thane, generally built between the kitchen and porter's lodge, where was a bell or bells to summon the inhabitants to prayers, and for other purposes; Du Cange, fol

Linked entry: bell-hús

be-gríwan

(v.)
Grammar
be-gríwan, (only in) pp. be-griwen
Entry preview:

MS. fol. 21 b. Sé is hýra and ná hyrde ðe bið begriwen (so in MS. printed -gripen) on woruldþingum, Hml, Th. i. 240, 16. For ðám mannum þe beóð begriwene on middan-eardlicum lustum, ii. 368, 2.

Linked entries: gríwan for-gríwan

dóm-bóc

(n.)
Grammar
dóm-bóc, f. [bóc a book, q. v.]

DOOM-BOOK, a book of decrees or laws lĭber judĭciālis

Entry preview:

Óþ-ðæt he com to ðám dómbócum, ðe se heofenlíca Wealdend his folce gesette until he came to the doom-books, which the heavenly Ruler appointed for his people, Homl. Th. ii. 198, 18

Linked entry: bóc-tǽcing

ge-wunelíc

(adj.)
Grammar
ge-wunelíc, -wunolíc; adj.

Accustomedwontedusualordinaryconsuetus

Entry preview:

Accustomed, wonted, usual, ordinary; consuetus Þam folce wæs gewunelíc ðæt ... it was usual with the people to..., Jud. 7, 8.

Linked entry: wune-líc

án-daga

Entry preview:

Ꝥ mann sceolde settan swylcne ándagan Gode, ꝥ hé binnan líf dagum þám folce gehulpe, 108, 211. Nis se man on eorðan þe wite þæne ándagan ( the appointed end of the world ) bútan Gode sylfum, Wlfst. 90, 1.

flota

a shipa fleeta sailor

Entry preview:

Lǽgun seofene các, eorlas Anláfes, unrím heriges, flotan and Sceotta, 937; P. 108, 13. a sailor Hé mid orde ánne gerǽhte flotan on þám folce. By. 227

fleám

Entry preview:

For þǽm fleáme Hauna mid his folce wearð Rómánum tó gafolgieldum, Ors. 4, 6; S. 170, 25. Hé wearð gefliémed, and on ðǽm fleáme hiene oftyrfdon his geféran, S. 172, 27. Be heora sige ge eác be þára hǽþenra manna fleáme, Bl. H. 203, 4.

ge-angsumian

(v.)
Entry preview:

Ðæt fole wearð geangsumod on móde for þǽre wæterleáste, 107, 176. Mid ðwyrnyssum geangsumod, Hml. Th. i. 612, 35. Mid synnum geancsumede, 342, II. Add

líc-wyrþe

(adj.)
Grammar
líc-wyrþe, adj.

pleasantacceptableagreeableestimablesterling

Entry preview:

Him swá gecwéme and lícwyrþe folc, Lchdm. iii. 434, 5. Hié Gode swíðe lícwyrþe forhæfdnesse brengaþ placentem Deo abstinentiam offerunt, Past. 43, 8; Swt 314, 21

mæsse

(n.)
Grammar
mæsse, messe, an; f.

a service of the churchmassa festival day when a solemn mass was celebrated-mas

Entry preview:

Se biscop and se mæssepreóst sceolan húru embe seofon niht mæssan gesingan for eal cristen folc ðe ǽfre ácenned wæs, Blickl. Homl. 45, 31.

rǽden

(n.)
Grammar
rǽden, rǽdenn, e; f.
Entry preview:

The word occurs as the second part of many nouns, when its force is much the same as that of the suffixes -ship, -hood, -red, denoting a state, condition. v. bed-, bróðor-, burh-, camp-, feónd-, folc-, freónd-, gafol-, gebed-, gecwid-, gefér-, heord-,

ge-wissian

(v.)
Grammar
ge-wissian, p. ode, ade; pp. od

To make or cause to knowto instructinformdirectcommandgoverndocereedocereregerepræciperedirigere

Entry preview:

Se ðe gewylt and gewissaþ Israhéla folc qui reget populum Israhel, 78, 16. Swá swá him Gregorius ǽr gewissode as Gregory had before directed him, ii. 130, 22: Swt. A. S. Rdr. 64, 241.

Linked entry: wísian

scín-cræft

Grammar
scín-cræft, scinn-cræft, es: m.
Entry preview:

Hí mid mislícum scýncræfton ðæt folc dwelodon, 482, 4. Hé wolde ðære fǽmnan mód on his scíncræftum onwendan tó hǽðendóme, Shrn. 135, I. Ðá cwǽdon hí, ðæt hí scinn*-*cræftas ne cúþan, 90, 10. Se sceocca eów lǽrþ ðyllíce scíncræftas, Homl.

wundorlíce

(adv.)
Grammar
wundorlíce, adv.

Wonderfully

Entry preview:

Wonderfully, with adjectives Ðǽr wearð gegaderod wundorlíce micel folc, Homl. Skt. i. 23, 616. Hé hine gesette in wundorlíce micle cyrcean, Shrn. 121, 3. with verbs Wundurlíce mirabiliter, Ps. Surt. 75, 5. Wundorlíce mire, Hymn. Surt. 70, 5.

fóster

(n.)
Grammar
fóster, m. (not n.).
Entry preview:

Ox. 3863. feeding, giving food His discipuli woldon þæt folc fédan, ac hí næfdon mid hwám; se Hǽlend hæfde þone gódan willan tó ðám fóstre, and þá mihte tó ðǽre fremminge, Hml. Th. i. 184, 22. bringing up, fostering.

frécenlíc

(adj.)
Grammar
frécenlíc, frécendlíc; adj.

Dangerousperilousperīcŭlōsus

Entry preview:

Ðæt is hefig dysig, and frécenlíc fira gehwilcum that is a grievous folly, and dangerous to every man, Bt. Met. Fox 19, 3; Met. 19, 2: Bt. 14, 1; Fox 42, 13

Linked entry: frécendlíc

leóþian

(v.)
Grammar
leóþian, p. ode

To singsound

Entry preview:

Folcum ic leóþode to peoples I sang, 94 b; Th. 354, 4; Reim. 40

firlen

distance

Entry preview:

Sum dǽl þæs folces on fyrlene wæs fram Mathathiam, 25, 237. Take here fyrlen in Dict., and add