Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wyn

(n.)
Grammar
wyn, wynn, e; f.

delightpleasuredelightfullypleasantlya delightthat which causes pleasurethe best of a class,the pride of its kind.the name of the w-rune

Entry preview:

Gæst inne swæf óþ ðæt hrefn blaca heofenes wynne bodode, Beo. Th. 3607; B. 1801. as an epithet of persons, of human beings Hægstealdra wyn (Pharaoh), Cd. Th. 111, 28; Gen. 1862. Winemǽga wyn (Guthlac), Exon. Th. 184, 2; Gú. 1338.

Linked entry: mód-wén

on

Grammar
on, Add: <b>A. I.</b> 5 ¶
Entry preview:

Sende him mon áne blace hacelan angeán him on bismer, Ors. 5, 10 ; S. 234, 22. (7a) marking action on which effort is expended :-- Hé gefeóll on þæs ceorles clyppinge, Gr. D. 47, 1.

leóht

(n.)
Grammar
leóht, a light.
Entry preview:

Se móna mid his blácan leóhte, Bt. 4; F. 6, 35. Se móna hys leóht (lęht, L. ) ne sylð, Mt. 24, 29.

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

Ongunnon ðá bǽl-fýra mǽst wígend weccan: wudu-réc astáh sweart of Swió-þole then the warriors began to kindle the greatest of bale-fires: the wood-smoke ascended black from the Swedish pine, 6277-6281; B. 3143-3145.

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Ðú ðé wǽre reód, and ic mé wæs blác; ðú wǽre glæd, and ic mé wæs unrót, L. E. I. proem. ; Th. ii. 398, 14. Se beág wæs of þornum geworht, Exon. Th. 88, 27; Cri. 1446. Þeód wæs oflysted, Andr. Kmbl. 2226; An. 1115. Cyning wæs áfyrhted, Elen.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Hé in þæt búrgeteld néðde, funde on bedde blácne licgan his goldgifan, Jud. 278: 6. 118: 2270. Hí eódon wundur sceáwian, fundon on sande sáwulleásne hlinbed healdan þone þe him hringas geaf, 3033.

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Þa sende him mon áne blace hacelan angeán, him on bismer, for triumphan, Ors. 5, 10; S. 234, 22. Þæt fæt wearð swá tóbroken swylce hé on ðǽm fæte ásende sumne stán for ródetákeu, Gr. D. 105, 9. to take or fill the (vacant) place of, Cf. A.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hé hæfde blæc feax and blácne andwlitan uir nigro capillo, facie macilenta, Bd. 2, 16 ; Sch. 179, 6. Án fíctreów þe leáf hæfde, Mk. ii. 13.